Ejemplos del uso de "тогда и" en ruso
Вот тогда и появился парень в маске в шаре света.
That's when the guy in the mask appeared, in a ball of light.
Почти доходит до Ми, но тогда и всему конец.
Almost goes to E, but otherwise the play would be over.
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion?
Человеческая мечта погибла тогда и это была красивая мечта."
A people's dream died there, and it was a beautiful dream."
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
Вот тогда и оказывается полезным то, что мы называем регенеративной медициной.
So that's where this field comes in that we call the field of regenerative medicine.
Тогда и UNMIK получит возможность действовать увереннее, создавая экономические и политические структуры.
UNMIK can act more boldly to create economic and political structures than so far.
Мы должны раскрыть убийство Барджа, тогда и узнаем, что случилось с Лиззи.
We solve the murder of Barge, we find out what happened to Lizzie.
Я рассчитал, что поеду туда через пару недель, тогда и поговорю с бабушкой.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother.
если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?
if North Korea can be a nuclear power, why not us?
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
Но когда я не знаю, и когда у меня не спрашивают - тогда и возникает проблема.
But when I don't know and when I haven't been asked, that's when the problem arises.
Тогда и старые диски начнут продаваться, повторные релизы, концерты на DVD, и всякая другая дребедень.
And that'll jump-start sales of his back catalog, which we can re-release, remaster, with additional tracks and a live DVD of the concert.
Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone.
"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad