Ejemplos del uso de "токсичность вдыхаемого воздуха" en ruso

<>
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
Токсичность можно определить, поместив "бакиболлс" в сосуд с рыбой, но мы также должны определить, окажутся ли когда-либо "бакиболлс" в естественном "сосуде с рыбой", как, например, озеро или река. Toxicity can be evaluated by putting buckyballs into a fish tank, but we must also find out whether buckyballs would ever actually arrive in a real world "fish tank"such as a lake or river.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования. synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях. Research on animals is performed to gain more knowledge about diseases and how to cure them, and to evaluate drugs for toxicity before testing them on humans.
Без воздуха жизнь невозможна. Without air, nothing could live.
Может вызвать тошноту, боли в животе, токсичность крови, повреждение нервов, сердечную аритмию. "Can cause vomiting, abdominal pain, blood toxicity, neural damage, cardiac arrhythmia".
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. Air quality has deteriorated these past few years.
Для новых препаратов, таких как Герсептин (Herceptin ), антитело против ГЕР2, которому нет аналогов, эта цена должна учитывать новизну действия, активность, ограниченную токсичность. For novel agents, such as the anti-HER2 antibody Herceptin™, where there is no precedent, this cost must be considered against its novel action, activity, and limited toxicity.
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
Во-первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества – лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного. First, new drugs should always offer added value – better efficacy, lower toxicity, or greater ease of treatment.
Впусти немного свежего воздуха. Let in some fresh air.
В связи с существованием убедительных доказательств того, что скопление А-беты является основным моментом, лежащим в основе развития болезни Альцгеймера, в настоящее время разрабатывается несколько методов лечения чтобы притормозить его образование, удалить его, как только он появился или сократить его токсичность. With convincing evidence that the buildup of A-beta is the principal event underlying the onset of Alzheimer’s, several therapies are now being developed to inhibit its production, remove it once it has been produced, or reduce its toxicity.
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Он начинается с идеи и требует большого количества навыков для осуществления этой идеи: синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования. It starts with an idea and requires a wide range of skills to bring that idea to fruition: synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies.
Без воздуха мы бы умерли. Without air we would die.
Akerblom (2007) пришел к выводу, что сорбция пестицида в органические частицы в стандартных тестах на токсичность происходит быстро и эффективно и что вещества, связанные в отложениях, могут выступать в качестве резервуара, непрерывно снабжая поровую воду низкими концентрациями пестицидов. Åkerblom (2007) concluded that pesticide sorption to organic particles in standardized toxicity tests is fast and efficient and that substances bound to the sediment may act as a reservoir, continuously supplying the pore water with low pesticide concentrations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.