Ejemplos del uso de "толп" en ruso con traducción "crowd"

<>
Эвита была женой, которой пришлось просить у своего мужа защиты для своих "детей", толп "дескамисадос", что значит безрубашечников. Evita was the wife who would intercede before her husband to defend her "children," the crowds of "descamisados," or shirtless people.
Картинки групп довольных людей, испанские флаги, висящие из машин и окон, уступили место изображениям толп демонстрантов с транспарантами, протестующих против введенных правительством мер жесткой экономии. The image of joyful crowds and Spanish flags draped from cars and windows has given way to that of throngs of demonstrators holding banners protesting the government’s latest austerity measures.
В 2008 году постоянно и повсюду повторялись рассуждения (нарратив) о Великой депрессии, со всеми её красочными картинами финансовой паники и разъярённых толп, собирающихся у дверей закрытых банков. In 2008, the Great Depression narrative was being recycled everywhere, with all its colorful stories of financial panic and angry crowds forming around closed banks.
Они не должны убеждать городских жителей, основываясь на условиях сохранения здоровья, "избегать многолюдных мест", не признавая с некоторой эмпатией, что невозможно избежать толп и многолюдных собраний полностью даже во время пандемии. They shouldn't urge urban residents with underlying health conditions to "avoid crowds" without acknowledging empathically that it's impossible to avoid crowds entirely for the duration of the pandemic.
На любого, кто помнит, как Трамп хвалил Коми в октябре прошлого года, и как после этого последовал ритуальный лай толп в красных кепках, требующих посадить в тюрьму «бесчестную» Хиллари, всё это производит психоделический эффект. The effect on anyone who recalls Trump’s cheerleading for Comey last October – followed by the red-hatted crowds’ ritualistic baying to jail crooked Hillary – is psychedelic.
Толпа была близка к исступлению. The crowd pressed towards frenzy.
Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". Yet the crowd chants "spartacus".
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Мы потеряли Джима в толпе. We lost sight of Jim in the crowd.
Я потерял его в толпе. I lost him among the crowd.
Люди толпой выходили со стадиона. The people exited the stadium in a crowd.
Это я собрал здесь толпу! I got this crowd together!
Джим и Джин собирают толпу. Jim and Jean, we get a good crowd.
Вы так же соберете толпу You get a crowd, as well
Толпа не прислушалась к их уговорам. The crowd did not heed the call.
5. Не идите вслед за толпой 5. Don't follow the crowd.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. Israeli border police were sent to disperse the crowd.
Я проложил свой путь через толпу. I made my way through the crowd.
Толпы людей собираются на Площади Тахрир. Crowds are gathered in Tahrir Square.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.