Ejemplos del uso de "толчка" en ruso

<>
Во время подземного толчка, да? During the earth tremor's was it?
Только сиденье от толчка не бери. Just don't take my toilet seat.
Решение социальных проблем с помощью толчка Solving social problems with a nudge
Сейчас общество все больше разочаровывается в ДПЯ, от которой ожидают толчка для японской политики. Now the public is increasingly disenchanted with the DPJ, which it expected to jump-start Japanese politics.
И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида. And we human beings are part of that creative evolutionary pulse that began 65 million years ago with the landing of an asteroid.
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает. Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Однако в действительности США действительно стремились к свержению Асада, хотя в основном и скрытно, а также через союзников, особенно Саудовскую Аравию и Турцию (хотя ни одной из стран не требовалось особого толчка к действию). But the US did in fact act to topple Assad, albeit mostly covertly and through allies, especially Saudi Arabia and Turkey (though neither country needed much prodding to intervene).
Все это важно, но я не могу отделаться от мысли, что этот поезд, начавший свое движение в другие времена и в другом контексте, движется за счет начального толчка, а не за счет новой энергии или убеждения. All this is significant, but I cannot rid myself of the idea that this is a train ride begun in a different time and context, rolling on out of momentum, not out of a new energy or spirit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.