Exemples d'utilisation de "томасом" en russe
Снаружи находится железная статуя, привезенная из Перта этим замечательным человеком, Томасом.
There's an iron statue outside brought up from Perth by this fine man, Thomas, here.
Компания Interactive Brokers Group, Inc была основана Томасом Петерффаем (Thomas Peterffy).
The Interactive Brokers Group, Inc was established by Thomas Peterffy.
Но Фельпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом.
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
Но Фелпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом.
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
1876 год, Бостон, это Александр Грэм Белл, работающий вместе с Томасом Уотсоном над созданием телефона.
It's 1876, it's in Boston, and this is Alexander Graham Bell who was working with Thomas Watson on the invention of the telephone.
Мы реализуем план президента Джефферсона - я приехал из Шарлоттсвиля, где мне выпала честь жить в доме, спроектированном Томасом Джефферсоном.
We're adding the Jeffersonian agenda, and I come from Charlottesville, where I've had the privilege of living in a house designed by Thomas Jefferson.
Данные подсчёты основывались на математике "конца света", предложенной Томасом Мальтусом: население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
It was the old doom-and-gloom mathematics of Thomas Malthus at work: population shoots up geometrically while food production lags behind.
Доклад о наращивании потенциала для укрепления системы специальных процедур Программы Организации Объединенных Наций в области прав человека, подготовленный г-жой Моной Ришмави и г-ном Томасом Хаммарбергом
Report on capacity-building to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg
Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи".
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings.
Как обычно бывает в таких случаях, когда долгосрочная процентная ставка выше, чем темпы роста ВВП, богатые могут приумножить свои сбережения быстрее, чем остальная часть экономики – аргумент, используемый экономистом Томасом Пикетти.
When, as is usually the case, the long-term interest rate is higher than the GDP growth rate, the wealthy may accumulate wealth faster than the rest of the economy – a point made by the economist Thomas Piketty.
Он написал биографию Томаса Джефферсона в пяти томах, провел практически всю жизнь с Томасом Джефферсоном, и, кстати, в какой-то момент я его спросил, "Вы бы хотели встретиться с ним в жизни?",
He did a five-volume biography of Thomas Jefferson, spent virtually his whole life with Thomas Jefferson, and by the way, at one point I asked him, "Would you like to have met him?"
В соответствии с процедурами, предусмотренными в пункте 1 статьи 3 статута Объединенной инспекционной группы, после консультаций с соответствующей региональной группой я предложил Перу выдвинуть кандидатуру для замещения должности, освобожденной г-ном Томасом.
In accordance with the procedures described in article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, and having consulted the regional group concerned, I requested Peru to propose a candidate to replace Mr. Thomas.
Сегодня мы знаем - как было раскрыто Томасом Ридом, бывшим главкомом ВВС США в правительстве Рональда Рейгана - этот взрыв был результатом саботажа ЦРУ, в котором они умудрились проникнуть в информационную систему управления этого газопровода.
Now we know today - this was revealed by Thomas Reed, Ronald Reagan's former U.S. Air Force Secretary - this explosion was actually the result of a CIA sabotage operation, in which they had managed to infiltrate the IT management systems of that pipeline.
В Шарлотсвилле, где расположен основанный Томасом Джефферсоном Университет Вирджинии, белые националисты, сепаратисты, неонацисты, члены «Ку-клукс-клана» и другие подобные им группировки провели митинг под знамёнами со свастикой и факельное шествие в нацистском стиле.
In Charlottesville, the home of the University of Virginia, founded by Thomas Jefferson, white nationalists, separatists, neo-Nazis, members of the Ku Klux Klan, and other likeminded groups rallied behind Swastika banners and marched in a Nazi-style torchlight procession.
Кассиус использовал щелочь, которая может спровоцировать слепоту и рак, и что только ненавидящий сам себя Том с его рабским менталитетом мог хотеть себе волосы белых, Партия "Черная пантера", существующая для самозащиты, не имела конфликтов с Кассиусом Томасом.
Cassius had to use lye, which can cause blindness and cancer, and that only a self-hating Tom with a slave mentality would want white hair, the Black Panther Party for Self-Defense had no quarrel with Cassius Thomas.
Профессора Кентского университета (Kent State University) Джон Данлоски (John Dunlosky) и Кэтрин Росон (Katherine Rawson) провели оценку общего уровня знаний студентов университетов в 2012 году и сравнили его результатами тестов, проведенных среди той же категории Томасом Нельсоном (Thomas Nelson) и Луисом Наренсом (Louis Narens) в 1980 году.
Kent State University professors John Dunlosky and Katherine Rawson compared the general knowledge of 671 college students in 2012 versus a cohort tested by Thomas Nelson and Louis Narens back in 1980.
она содействовала проведению трехсторонней встречи с участием министров из правительства Демократической Республики Конго с Томасом Лубангой для обсуждения необходимости в создании Комиссии по установлению мира в Итури (КУМИ) как наилучшей платформы для решения вопросов безопасности в Итури и особенно для урегулирования жалобы СКП в отношении того, что правительство Демократической Республики Конго продолжает вооружать ленду;
Facilitating a tripartite meeting involving ministers from the Government of the Democratic Republic of the Congo, with Thomas Lubanga on the need for the Ituri Pacification Commission (IPC) as the best platform to address security issues in Ituri, especially to address the complaint by UPC that the Government of the Democratic Republic of the Congo was still arming the Lendu;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité