Ejemplos del uso de "тона" en ruso
В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона.
They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities.
Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
Demons react to certain frequencies when two tones cross.
Наконец, вы можете настраивать скорость, высоту тона и громкость речи, воспроизводимой экранным диктором, а также устанавливать некоторые сторонние голоса для преобразования текста в речь.
Finally, you can adjust the speaking rate, pitch, and volume of the voice that Narrator uses as well as install some third-party text-to-speech voices.
И мне кажется, что разные тона бирюзового могут сработать.
And I feel like a different tone of teal can work on each of them.
USD / JPY продвинулся после немного воинственного тона от протокола ФРС за март.
USD/JPY advanced following the slightly hawkish tone from Fed March minutes.
На фоне разговоров о разладе в ЕЦБ Марио Драги уверенно придерживался «голубиного» тона.
Amidst rumors of discord within the ECB, Mario Draghi struck a firm dovish tone.
Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру.
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture.
Имеется определенное отличие в тоне дискуссий здесь от тона дискуссий в большей части Западного мира.
There is a marked difference in tone here from debates in much of the Western world.
Банк Канады, как ожидается, сохранит ставку без изменений, поэтому влияние рынка будет зависеть от тона заявлений.
The Bank of Canada is expected to keep rates unchanged, so the market impact will depend on the tone of the statement.
Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR.
I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative.
При отсутствии изменений в показателях, влияние на рынок будет зависеть от тона заявления, инфляции и роста прогнозов Банка.
With no change in rates, the market impact will depend on the tone of the statement and the Bank’s inflation and growth projections.
Пока единая валюта в выигрыше от «риск-он» тона на рынке и тестирует ключевой уровень сопротивления (см. график 1).
For now the single currency is enjoying the risk on tone to the markets and is testing a key level of resistance (see figure 1).
Золото взлетело вчера после более голубиного, чем ожидалось, тона ФРС и ударило сопротивление в районе нашей поддержки 1175 (S1).
Gold shot up yesterday following the more-dovish-than-anticipated tone of the Fed, and hit resistance near our 1175 (R1) hurdle.
Мы полагаем, что есть вероятность того, что рынок может отреагировать неожиданно, если Карни не будет придерживаться «голубиного» тона, как ожидают некоторые.
We believe that there is a chance the market could be wrong-footed if Carney fails strike the dovish tone that some expect.
GBP/USD взлетел вчера после более оптимистического, чем ожидалось, тона губернатора Банка Англии Марк Карни, на пресс-конференции, представляя квартальный отчет по инфляции Банка.
GBP/USD shot up yesterday following the more-optimistic-than-expected tone of BoE Governor Mark Carney, in his press conference presenting the Bank’s quarterly inflation report.
Никто, ни мужчина, ни женщина, сегодня не может стремиться к установлению тона диалога общественности, не признавая, что политика больше не является только мужской игрой.
No one, man or woman, can today aspire to setting the tone of public discourse without recognizing that politics is no longer only a man's game.
За то время пока они утверждались в обществе, благодаря своей внешности, обусловленной генетически, происходила трансформация тона их голоса, придающая ему уверенность, что передавалось по телефону.
A lifetime of social reinforcement based on their genetically given looks may have encoded into their voice patterns a tone of confidence that could be projected over the phone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad