Ejemplos del uso de "тонгой" en ruso

<>
Traducciones: todos93 tonga92 otras traducciones1
Представлен Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративными Штатами), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонгой и Фиджи; Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu;
КТК был бы признателен за предоставление Тонгой копий соответствующих положений Уголовного кодекса 2002 года (с внесенными поправками), которые касаются выполнения требований указанной резолюции. The CTC would be grateful if Tonga could provide copies of the relevant provisions of the Criminal Offences (Amendment) Bill 2002 that deal with the requirements of the resolution.
Словения назвала образцовыми проведенные Тонгой широкие и всеобъемлющие национальные консультации в ходе подготовки ее доклада и выразила надежду на то, что это станет для нее подспорьем в контексте текущего процесса конституционной реформы. Slovenia called exemplary Tonga's wide and comprehensive national consultations in preparing its report, and hoped that this would help in the context of the ongoing constitutional reform process.
Высоко оценив уделение Тонгой неизменного внимания образованию детей с особыми потребностями, Словения поинтересовалась, намеревается ли Тонга рассмотреть вопрос о введении в действие отсутствующих в настоящее время обязательных положений о предоставлении услуг инвалидам и рекомендовала ей уделять повышенное внимание положению инвалидов и их соответствующим потребностям. Commending Tonga on its longstanding attention to the education of children with special needs, Slovenia asked whether Tonga would consider introducing mandated provisions for services for persons with disabilities that currently do not exist and recommended that Tonga pay increased attention to persons with disabilities and their related needs.
Тонга не является исключением в этом процессе. Tonga is no exception to this process.
Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству. Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations.
— Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов». “This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.”
Работающий в Тонге ученый Ситивени Халапуа (Sitiveni Halapua) назвал этот план «пугающим» и «очень странным». Sitiveni Halapua, an academic based in Tonga, said the plan was “scary” and “very strange indeed”.
Тонга сообщила о значительном ухудшении состояния окружающей среды в плане качества почвы и воздуха вследствие потребления энергии. Tonga reported extensive environmental degradation in land and air quality owing to energy consumption.
ВАСЖ финансировала установку 20 цистерн для воды, обслуживающих семь деревень на острове Тонгатапу, Тонга, южная часть Тихого океана. ACWW funded the installation of 20 water tanks serving seven villages on the island of Tongatapu, Tonga, South Pacific.
Представлено Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративные Штаты), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонга и Фиджи Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu
Саудовская Аравия выразила надежду на то, что в ближайшем будущем Тонга и другие тихоокеанские островные государства будут иметь свое представительство в Женеве. Saudi Arabia expressed its hope that Tonga and other Pacific Islands will be represented in the near future in Geneva.
Тонга продолжает полностью поддерживать работу Совета Безопасности и призыв к полному осуществлению его резолюций, направленных на обеспечение прочного мира в районах конфликтов. Tonga continues to fully support the work of the Security Council and the call for the full implementation of its resolutions to ensure lasting peace in arenas of conflict.
Но также существует множество мест в мире, где народы развивались тысячелетиями без каких-либо признаков вымирания, например, Япония, Ява, Тонга и Тикопиа. But there were also plenty of places in the world where societies have been developing for thousands of years without any sign of a major collapse, such as Japan, Java, Tonga and Tikopea.
В Тонга в законодательном порядке закреплены принципы сотрудничества с другими странами, о чем подробно говорится в комментарии к подпункту (f) пункта 2 постановляющей части (выше). Tonga has legislation which provides for cooperation to take place with other countries as detailed in its reply to operative paragraph 2, sub-paragraph (f) (above).
Тонга высказала особую благодарность за роль тройки (Мексики, Нигерии и Катара) и работу, проведенную ею, секретариатом УВКПЧ, с помощью которого ей удалось выработать и принять 31 рекомендацию. Tonga paid a particular tribute to the role and work of the troika (Mexico, Nigeria and Qatar) as well as to the secretariat of OHCHR, with whom it was able to achieve and accept 31 recommendations.
Как обсуждалось Контактной группой по универсализации, они включают: Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Монголию, Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Польшу, Тонга и Тувалу; As discussed by the Universalisation Contact Group, these include: Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Mongolia, Nepal, Oman, Poland, Tonga, Tuvalu and United Arab Emirates.
В соответствии с разделом 9 иммиграционного законодательства главный сотрудник по иммиграционным вопросам наделен общими полномочиями устанавливать условия подачи заявлений для получения любого разрешения на дальнейшее пребывание на территории Тонга. General power under section 9 of the Immigration Act for the Principal Immigration Officer to set conditions for applying for any permit to remain in Tonga.
Как обсуждалось в Контактной группе по универсализации, они включают: Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Польшу, Тонга и Тувалу. As discussed by the Universalization Contact Group, these include: Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nepal, Oman, Poland, Tonga, Tuvalu and the United Arab Emirates.
Другие неживые ресурсы включают углеводороды, значительные запасы которых уже обнаружены в Папуа-Новой Гвинее и могут быть обнаружены в прибрежных и морских акваториях Соломоновых Островов, Фиджи, Тонги и Вануату. Other non-living resources include hydrocarbons, which are currently important in Papua New Guinea and for which potentials may exist in coastal and offshore areas of the Solomon Islands, Fiji, Tonga and Vanuatu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.