Ejemplos del uso de "тонущая" en ruso

<>
Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду. And went from swimming one lap - so 20 yards - like a drowning monkey, at about 200 beats per minute heart rate - I measured it - to going to Montauk on Long Island, close to where I grew up, and jumping into the ocean and swimming one kilometer in open water, getting out and feeling better than when I went in.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания. In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути. Chancellor Gordon Brown, Tony Blair's heir apparent, is particularly eager to go down that road.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. It would often drown and suffocate.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Однако, если корабль начинает тонуть, вместе с ним ко дну должен пойти и его капитан. But when the ship is sinking, the captain has to go down with it.
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка. That tall boy saved the drowning child.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Тони Мендес навсегда вошёл в историю ЦРУ после его увольнения как один из 50 самых важных оперативников ЦРУ за всю историю. Tony Mendez has gone down in CIA history after his retirement as one of the 50 most important CIA operatives of all time.
То есть если оно не осязает, то тонет. So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу". So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning."
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Oil doesn't sink, it floats.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! You do not need inertial dampeners while you sink!
Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран. The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.