Ejemplos del uso de "топливно-энергетическом" en ruso

<>
Он выразил готовность Азербайджана принять участие в осуществлении двух проектов, а именно по наращиванию потенциала в области ИКТ в целях развития и по наращиванию потенциала для присоединения к ВТО, а также выдвинуть дополнительные предложения в области развития туризма, субрегионального экономического сотрудничества, создания автоматизированной информационной системы в топливно-энергетическом комплексе и промышленности, развития транспортной инфраструктуры в регионе СПЕКА. He expressed his country's readiness to participate in the implementation of two projects, namely: on capacity building for ICT for development and on capacity building for accession to WTO, as well as to put forward additional proposals in the area of tourism, sub-regional economic cooperation, creation of an automated information system in fuel and energy complex and industry, and transport infrastructure development in the SPECA region.
развитие производства оборудования для топливно-энергетического комплекса (лазерные измерительные комплексы, оптоэлектронные системы контроля пламени сжигающих компонентов, измерители плотности газа, многофазные насосные станции и системы управления газоперекачивающих станций высшего уровня); Developing equipment for the fuel and energy sector, including laser meters, optoelectronic systems for flame detection in combustion components, gas density meters, multiphase pumping stations and control systems for high-level gas compressor stations;
развитие производства оборудования для топливно-энергетического комплекса, в том числе лазерных измерительных комплексов, оптоэлектронных систем контроля пламени сжигающих компонентов, измерителей плотности газа, многофазных насосных станций, систем управления газоперекачивающих станций высшего уровня; Developing equipment for the fuel and energy sector, including laser meters, electro-optical systems for flame detection in combustion components, gas density meters, multiphase pumping stations and control systems for high-level gas compressor stations;
Потребителями гидрометеорологической информации являются органы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, сельское хозяйство, топливно-энергетический комплекс, строительство, органы природно-ресурсного комплекса, коммунальное хозяйство и другие структуры различных форм собственности. Hydrometeorological information is used by disaster-preparedness and relief units, the railways, the road transport industry, agriculture, the fuel and energy industry, the building industry, the natural resources complex, public utilities and other public, private and mixed-ownership entities.
развитие производства оборудования для топливно-энергетического комплекса, в том числе: лазерные измерительные комплексы, оптоэлектронные системы контроля пламени сжигающих компонентов, измерители плотности газа, многофазные насосные станции и системы управления газоперекачивающих станций высшего уровня; Boosting the production of equipment for the fuel and energy sector, including laser measuring systems, optoelectronic flame-control systems, instruments to measure gas density, multiphase pumping plants and control systems for high-performance gas-pumping stations;
Нормативно-правовая база в странах проекта, ведущих переговоры о вступлении в Европейский союз, ориентирована на соответствие законодательству Европейского союза, в то время как нормативно-правовая база стран бывшего Советского Союза, как правило, имеет в своей основе положения, регулировавшие работу еще советского топливно-энергетического комплекса. The project countries that are currently in negotiations for accession to the European Union have developed a regulatory framework which is oriented to the implementation of the acquis communautaire, while the countries of the former Soviet Union have regulatory frameworks that are generally based on the former regulation of the Soviet Fuel and Energy Complex.
Многие другие правительства также проводят реформы ценообразования в топливно-энергетическом секторе; более 400 компаний сообщили о добровольном, внутреннем переходе к платежам за выбросы углерода. Many other governments also are reforming energy prices, and more than 400 companies report using a voluntary, internal carbon price.
Впервые за десятилетия все виды деятельности в топливно-энергетическом секторе были открыты для вложений частного капитала. По оценкам, данная стратегия позволит привлекать $12,6 млрд инвестиций ежегодно. For the first time in decades, all energy-sector activities are open to private capital – a strategy that will attract an estimated $12.6 billion in investment every year.
На него воздействуют также усилия стран по адаптации к изменению климата, например вследствие изменения характера выбросов, которыми сопровождается потребление энергии, по мере роста удельного веса возобновляемых источников энергии, включая биотопливо, в топливно-энергетическом балансе. Moreover, the adaptation of societies to climate change has consequences for atmospheric composition, for instance through changes in emissions from energy consumption as the energy production system moves towards a more extensive use of renewable energies, including biofuels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.