Ejemplos del uso de "торги" en ruso con traducción "trading"

<>
Начинайте каждые торги с ознакомления с кратким обзором финансовых рынков. Kick-start each trading session with our concise summary of the financial markets.
А на Московской бирже сегодня можно напрямую проводить торги в юанях. And the Moscow Exchange now allows for direct trading in renmimbi.
Торги происходят между этой линией и линией поддержки 0,7400 (S1). The rate is now trading between that line and the support of 0.7400 (S1).
Электронные торги позволят обеспечить транспарентность, безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций. Electronic trading achieves transparency, security and control, and expedites the execution of all transactions.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно. Trading often favors first movers, so being fast but wrong can still be profitable.
Мы не достигли квартальных целей, но в итоге закончили торги с повышением на один и три. We missed the quarterly targets and by a lot, but ended trading up one and three.
ВЧТ-фирмы уже говорят о "гонке к нулю" - тому времени, когда торги будут осуществляется почти со скоростью света. Indeed, HFT firms talk of a "race to zero," the point at which trading takes place at close to the speed of light.
Всего десятилетие назад скорости торгов стали быстрее одной секунды, а сегодня торги происходят быстрее, чем глазом успеешь моргнуть. It is only a decade since trading speeds fell below one second; they are now as fast as the blink of an eye.
Подобная система автоматически начинает вести торги за Вас согласно выбранной стратегии, автоматизируя, таким образом, весь Ваш торговый процесс. This system automatically begins to trade for you according to the strategy you have already implemented, making your trading activity automatic.
На дневном графике, торги по-прежнему ведутся выше уровней 50- и 200- дневных средних скользящих, что формирует своеобразный треугольник. On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it’s been also trading within a possible triangle formation.
Хотя сегодняшние торги еще далеко не закончены, серебро сейчас демонстрирует на дневном графике модель перевернутого молота – это вторая такая модель всего за три торговых дня. Although today’s trading is far from over, silver is currently displaying an inverted hammer on its daily chart – the second such pattern in the space of just three trading days.
Ямайкская фондовая биржа (ЯФБ) была инкорпорирована в качестве частной компании с ограниченной ответственностью в августе 1968 года, а торги на ней начались в феврале 1969 года. The Jamaican Stock Exchange (JSE) was incorporated as a private limited liability company in August 1968 and commenced trading in February 1969.
(1) В день, когда происходит перенос открытой позиции / “Rollover” на следующий торговый месяц базового актива – фьючерсного контракта, торги CFD заканчиваются в 21:30 по Рижскому времени. (1) On the date when open positions are rolled over to the next trading month of the underlying asset / futures contract, CFD trading is closed at 21:30 Riga Time.
Иными словами, инвесторы соглашаются финансировать корпоративный долг, используя монопольное богатство в качестве залога. Это означает, что торги на фондовом рынке в основном превращаются в торговлю собственностью на монопольное богатство. In other words, investors have agreed to finance corporate debt by using monopoly wealth as collateral, and most trading in the stock market can therefore be thought of as traded ownership of monopoly wealth.
Еще более удивительным является тот факт, что руку помощи протягивают Исландии в тот момент, когда внутренний фондовый рынок находится в свободном падении, а торги на Московской фондовой бирже просто приостановлены. Even more surprising is the fact that the helping hand for Iceland comes at a time when the domestic stock market is in a free fall and trading on the Moscow stock exchange is routinely halted.
Все первичные размещения акций на бирже приостановлены, а торги существенно ограничены; Центральный банк попросили оказать помощь «Китайской фондовой финансовой корпорации» (China Securities Finance Corporation), которая стимулирует инвесторов покупать акции, а это стабилизирует рынок. All new initial public offerings have been halted, and much trading has been curtailed; the central bank has been asked to help the China Securities Finance Corporation induce investors to buy shares and thus stabilize the market.
Торги на ЕТС по доллару стартовали сделками в границах 37,11-37,2 руб./$1, в среднем за две минуты курс зафиксирован на уровне 37,16 руб./$1, это на 4 коп. выше уровня предыдущего закрытия. Trading of the dollar for the single trading session started off with transactions in the range of 37.11-37.2 RUB/$1, with the average exchange rate over a two-minute period being recorded at 37.16 RUB/$1, which is 4 kopecks higher than the level of the previous closing.
Различные ситуации в конце недели (время начала и окончания работы рынков можно найти на нашем сайте) или во время праздничных дней, когда финансовые рынки обычно закрывают торги, при открытии могут вызвать значительную разницу в ценах по сравнению с ценами при закрытии. Various situations over a weekend (market opening and closing times can be found on our website) or during a holiday when the financial markets generally close for trading may cause the markets to open at a significantly different price from where they closed.
Торги USDJPY в тесном диапазоне 117,30-118,50 на этой неделе обещают вероятность «падения ниже 117,30 и возвращения к отметке выше 118,00», – говорит Нана Аркаузис Далеруп (Nana Arkouzis Dahlerup), выступая в прямом эфире с торговой площадки в Копенгагене. The rangebound nature of USDJPY this week of 117.30-118.50 is offering "dips for a potential play below 117.30 back above 118.00," says Nana Arkouzis Dahlerup, speaking live from the Copenhagen trading floor.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.