Ejemplos del uso de "торговом балансе" en ruso con traducción "trade balance"
Узнайте больше о торговом балансе и том, как экономические индикаторы могут повлиять на стоимость валюты:
Read more about the trade balance and how economic indicators can affect the value of a currency:
Если вы думаете, что я преувеличиваю, посмотрите на то, как освещаются экономические новости, скажем, о безработице, ВВП или торговом балансе.
If you think I am exaggerating, consider the coverage of other economic news, say, unemployment, GDP, or the trade balance.
Только в том случае, если страна сокращает инвестиции в основные средства, сумма, накапливаемая ею в виде сбережений, приведет к появлению в торговом балансе "избыточных сбережений".
Only when a country invests less in fixed assets than the amount that it saves will the "surplus savings" show up in the trade balance.
Резкое падение объема потребления и производства мяса, обусловленное эпидемией ящура, отразилось на покупательной способности населения (она сократилась на 2,8 процента), а также на торговом балансе страны.
The fall in meat consumption and production because of the foot and mouth disease epidemic has adversely affected purchasing power (a drop of 2.8 per cent) and the country's trade balance.
В действительности, по оценкам, сделанным в докладе E-RISC, изменение цен на сырье на 10% может привести к изменениям в торговом балансе страны, которые составят более 0,5% ВВП.
Indeed, the E-RISC report estimates that a 10% variation in commodity prices can lead to changes in a country's trade balance amounting to more than 0.5% of GDP.
Если бы Испания и Германия все еще имели в качестве своей валюты соответственно песету и немецкую марку, различие в торговом балансе привело бы марку к возрастанию, а песету к падению.
If Spain and Germany still had the peseta and the D-mark as their respective currencies, the differences in trade balances would cause the mark to appreciate and the peseta to decline.
Высокая степень зависимости от экспорта сырья и недостаточная диверсификация экономики некоторых стран обусловливают устойчивое снижение их доли в общемировом экспорте основных товаров, что отрицательно сказывается на их торговом балансе и экономических показателях.
The high dependence on primary exports and the lack of diversification of some economies have steadily made them lose world export market share for their main export products, affecting their trade balance and economic performance.
ФРС будет и дальше вынуждена снижать процентные ставки, что сделает доллар еще менее привлекательным, и сопутствующее смещение мирового спроса из США, ознаменованное резким спадом в торговом балансе США, окажет еще большее давление на доллар.
The Federal Reserve would be forced to lower interest rates further, making the dollar even less attractive, and the concomitant shift in global demand away from the US, marked by a sharp decline in the US trade balance, would put still more pressure on the dollar.
Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
But the downward trend in the trade balance is clear.
Что такое баланс внешней торговли (торговый баланс)?
What is a balance of trade (BOT) / trade balance?
Так же публикуются данные по торговому балансу страны.
The country’s trade balance is also coming out.
Также выйдет сегодня торговый баланс страны в декабре.
The country’s trade balance for December is also coming out.
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят.
Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
Так что означает этот устойчивый уровень торгового баланса и доллара?
But what is that sustainable level of the trade balance and of the dollar?
На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса.
Many factors other than exchange rates affect a country's trade balance.
Выходит сальдо торгового баланса по Еврозоне и Норвегии за декабрь и январь.
Eurozone and Norway’s trade balance for December and January respectively are also coming out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad