Ejemplos del uso de "торговым партнерам" en ruso
К другим крупным торговым партнерам можно отнести Соединенные Штаты и Китай.
Other large trading partners include the United States and China.
Наоборот, санкции только ударят по торговым партнерам этой богатой нефтью и газом страны.
instead, sanctions will merely hit this oil- and gas-rich country's trading partners.
Некоторые представили запросы по способу 4 своим торговым партнерам, а последние представили ряд предложений.
Some have submitted requests on Mode 4 to their trading partners, and the latter have made some offers.
Китайская смесь бездействия с меркантилистским подходом к его торговым партнерам из стран Третьего мира подтверждает лицемерие его внешней политики.
China's mixture of inaction with a mercantilist approach to its Third World trading partners attests to the hypocrisy of its foreign policy.
Проблема была и остается в том, что Китай отстаивает собственные корыстные интересы в ущерб своим торговым партнерам и основанной на правилах торговой системе.
The issue was, and still is, China’s objective of promoting its own self-interest at the expense of its trading partners and the greater rules-based trading system.
Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности. Наоборот, санкции только ударят по торговым партнерам этой богатой нефтью и газом страны.
Tougher economic sanctions will not force Iran to comply; instead, sanctions will merely hit this oil- and gas-rich country’s trading partners.
Индекс доллара (доллар по отношению к крупнейшим торговым партнерам) находится практически на максимальном уровне за 11 лет, и пара EURUSD близка к минимальному уровню с 2003.
The dollar index (the dollar versus its largest trading partners) is nearly at its highest level in 11 years and EURUSD is close to its lowest level since 2003.
Великобритания может заключить двустороннее соглашение о свободной торговле, скажем, с Канадой, но британские фирмы извлекут из этого мало пользы, если канадские фирмы не смогут продавать продукцию с британскими компонентами другим своим торговым партнерам.
The UK may negotiate a bilateral free-trade agreement with, say, Canada, but UK firms will secure few benefits, unless Canadian firms can sell products with UK components to their other trading partners.
Сразу после решения трейдеры набавляли цену пары AUDUSD, мотивируя это тем, что большее стимулирование в Китае должно пойти во благо импорту страны и если уж на то пошло, торговым партнерам, таким как Австралии и Новой Зеландии.
Immediately following the decision, traders bid up the AUDUSD, reasoning that more stimulus in China should benefit the country’s imports and by extension, trading partners like Australia and New Zealand.
Только за этот год стоимость доллара упала еще на 10% в своей покупательской способности по отношению к основным торговым партнерам Америки, и он может упасть еще на столько же в 2008 году - или даже раньше, если мировые инвесторы решат переместить свои средства.
This year alone, the dollar's value has fallen by another 10% in purchasing power terms against America's major trading partners, and it could fall at the same rate in 2008 - or faster if global investors decide to cut and run.
Проведя углубленный анализ и сформулировав рекомендации по вопросам политики, эти совещания помогли развивающимся странам и их торговым партнерам лучше понять как возможности, так и проблемы развивающихся стран с точки зрения производственно-сбытового потенциала, конкурентоспособности и других предпосылок для успешного участия в новых и динамичных секторах мировой торговли.
By carrying out in-depth analyses and providing policy recommendations, those meetings helped developing countries and their trading partners better understand both the opportunities and the challenges faced by developing countries in terms of supply capacity, competitiveness and other prerequisites for successful participation in new and dynamic sectors of world trade.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось.
America used to be the essential trade partner for the Gulf countries, but this has now changed.
Венесуэла и Китай стали основными экономическими и торговыми партнерами Кубы и могут остаться ими и в будущем.
Venezuela and China have become Cuba's main economic and commercial partners, and may continue to be so.
Америка является самым большим торговым партнером Индии.
America is India’s largest trading partner.
Китай может пожинать эти плоды, не раздражая при этом своих крупнейших торговых партнеров, ЕС и США.
China can reap those rewards without angering its largest trade partners, the EU and the US.
Первоначальный экспериментальный проект Болеро (от английского " коносамент для Европы "- Bill of Lading for Europe- Bolero) финансировался частично Европейским союзом в рамках его программы " Инфосек " (DGXIII), а частично- торговыми партнерами.
The initial “Bill of Lading for Europe (Bolero)” pilot project was funded in part by the European Union in the context of its Infosec Program (DGXIII) and in part through commercial partners.
Именно он является главным торговым партнером Северной Кореи.
The country is North Korea’s number one trading partner.
Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца.
Although an important trade partner, China’s growing power makes Japan nervous.
Более того, тот факт, что за одно десятилетие Китай изменил баланс сил в Африке, сместив США и Великобританию на третье и четвёртое места и споря с Францией за первое место в качестве главного экономического и торгового партнёра континента, вызвал раздражение у его конкурентов.
The fact that China, within a decade, has overhauled Africa's balance of power, relegating the US and the UK to third and fourth place and challenging France for first place as the continent's main economic and commercial partner, has irked these competitors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad