Beispiele für die Verwendung von "торец поршневого кольца" im Russischen
Лемма 5 не может быть обобщена на произвольные артиновы кольца.
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
Pp = абсолютное давление на входе нагнетательного поршневого насоса в кПа;
Pp = absolute pressure at the inlet to the positive displacement pump in kPa;
под углом в 45°- на торец, на котором смонтирован узел запорного клапана.
At a 45°angle on the end containing the shut-off valve assembly.
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Расход разреженных выхлопных газов изменяется либо с помощью поршневого насоса PDP, либо с помощью трубки Вентури с критическим потоком CFV.
The diluted exhaust gas flow rate is measured either with a Positive Displacement Pump PDP or with a Critical Flow Venturi CFV.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Калибровка нагнетательного поршневого насоса (PDP)
Calibration of the positive displacement pump (PDP)
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд).
Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Каждому связанному микрофону назначается сектор кольца индикаторов вокруг кнопки включения на передней панели консоли.
Each connected microphone will be assigned to a quadrant on the circle of lights that surround the power button on the front of the console.
Руль должен перестать мигать, и ему будет назначен сектор кольца индикаторов.
The wheel should stop flashing and be assigned a section on the ring of light.
Подождите, пока не загорится сектор кольца индикаторов, назначенный рулю.
Wait for the wheel to be assigned a section on the ring of light.
При подключении гоночного руля к консоли загорается сектор кольца индикаторов.
When you connect the speed wheel to your console, a section on the ring of light illuminates.
Согласно тексту европейского соглашения по безопасности, подписанного в 2003 году "в интересы Европейского Союза входит создание благоприятных условий для образования у его границ кольца благополучных стан, с которыми можно тесно и плодотворно сотрудничать".
According to the European security document adopted in 2003, "It is in the interest of the European Union to promote a ring of well-governed countries on its borders with whom it can enjoy close and cooperative relations."
Если не избавишься от кольца, то никто и никогда не снимет с тебя лифчик.
If you don't take your ring off, then no one's ever gonna take your bra off.
Каким-то образом они отключили систему безопасности внешнего кольца.
Somehow they neutralised the security systems on the docking ring.
Это вас обвиняют в краже кольца с сапфиром, жемчужного ожерелья и браслета с бриллиантами.
You are charged with larceny, specifically a sapphire ring, a pearl necklace and a diamond bracelet.
Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
So I'm at Bed Bath & Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings?
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Family annihilator, absent father, wedding rings.
Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине.
We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung