Beispiele für die Verwendung von "точках" im Russischen

<>
Похитители наиболее уязвимы в точках смены транспорта. Kidnappers are most vulnerable at transfer points.
И проблема, то есть ограничение ныряния с воздухом, заключается во всех этих точках в вашем организме - которые представляют кислород и азот. And the problem, the limitation of diving with air is all those dots in your body - all the nitrogen and all the oxygen.
В течение отчетного периода при уведомлении за короткий срок были проведены три переклички в 17 различных точках. During the reporting period, three roll calls involving 17 different sites were carried out at short notice.
Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках. They go through this very striking motion that is focused on these little red spots.
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707. Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
Хотя Соглашение будет выполняться в течение 2007/08 финансового периода, оказание инженерной поддержки при демонтаже старых и строительстве новых лагерей будет продолжаться в 2008/09 году, и в целях соблюдения соответствующих экологических стандартов необходимо будет проводить тщательную топографическую съемку в соответствующих точках, с тем чтобы можно было определить экологические и социальные последствия этого строительства. Although the implementation of the Ouagadougou Political Agreement is to be carried out within the 2007/08 financial period, the provision of engineering support in dismantling and constructing new camps will continue in 2008/09 and in order to comply with environmental guidelines, detail surveys need to be carried out for these sites in order to identify the environmental and social impacts of construction.
Мы используем многосторонние и двухсторонние каналы в поиске правильного решения проблем в горячих точках. We have worked through multilateral and bilateral channels for a proper solution to the hot-spot issues.
В общем, скелет сломался в самых слабых точках. Essentially, the skeleton broke apart at the weakest points.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар ближнего света и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае РСПО это положение применяется к значению фотометрической системы, определенному в приложении 9 к Правилам № ххх, из числа элементов освещения, указанных в пункте 6.1.1. The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the passing lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric system value as defined in Annex 9 to Regulation No. xxx from those lighting units indicated in paragraph 6.1.1. above.
Вы можете централизованно добавлять новые местные Страницы, редактировать информацию о существующих точках и управлять своими точками. You can add new local Pages, edit information for existing locations, and manage your locations from one central spot.
Хотя я боюсь, возможно, стали перевозбуждения в определенных точках. Although I fear I may have become overexcited at certain points.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар ближнего света и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае АСПО это положение применяется к значению фотометрической системы, определенному в приложении 9 к Правилам № 123, из числа элементов освещения, указанных в пункте 6.1.1 выше ". The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the passing lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric system value as defined in Annex 9 to Regulation No. 123 from those lighting units indicated in paragraph 6.1.1. above.
Он разместил в горячих точках по всему миру почти 100 000 миротворцев, полицейских и военнослужащих, помогающих укреплять мир. It has nearly 100,000 peacekeepers, police, and combat troops on the ground in the world's hot spots, helping to consolidate peace.
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар, испускающих главный луч ближнего света, и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае АСПО это положение применяется к процедурам фотометрического испытания, определенным в приложении 9 к Правилам № 123, из числа элементов освещения в нейтральном состоянии, указанных в пункте 6.1.1 выше. The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the principal passing beam lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric test procedures as defined in Annex 9 to Regulation No. 123 from those lighting units in the neutral state indicated in paragraph 6.1.1. above.
Вот бампер или отражающий край - можно сделать "мёртвым" борт в нескольких точках, и это даст преимущество своего поля. The bumper here - you can deaden your rail in a few secret spots, and it gives you a home-court advantage.
Ра 'с планирует выпустить вирус в четырех точках в городе. Ra's plans to release the virus at four points across the city.
Нейтральные иностранные наблюдатели должны быть размещены в основных горячих точках для выявления нарушителей пунктов достигнутого соглашения с обеих сторон. Neutral foreign observers should be asked to be deployed in major hot spots and be asked to identify anyone on either side who violates any of the agreement's clauses.
Ваш заданный маршрут пересекает в нескольких точках маршрут конкурирующей команды. Your assigned route crosses at several points that of the rival team.
Чтобы задавать вопросы людям, находящимся в горячих точках глобального потепления об их опасениях и надеждах, был создан Копенгагенский центр согласия. The Copenhagen Consensus Center set out to ask people in global-warming hot spots about their fears and hopes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.