Ejemplos del uso de "точке" en ruso con traducción "period"
Traducciones:
todos3928
point2989
dot204
period197
spot123
stop79
full stop9
pinpoint3
otras traducciones324
В результате вычитания 1 определяется количество знаков, предшествующих первой точке, в данном случае — 2.
Subtracting 1 determines how many characters precede the first period, in this case, 2.
Можно использовать другие функции, использующие результат функции InStr, для извлечения значения октета IP-адреса, который предшествует первой точке, например:
You can then use other functions, operating on the output of the InStr function, to extract the portion of the IP address that precedes the first period, like so:
период размышлений может стать тщетным для федералов, но он также доказывает, что, даже остановившись на мертвой точке, ЕС продолжает существовать.
the reflection period may be frustrating for federalists, but it also proves that, even at a standstill, the EU continues.
Индикаторы с короткими периодами позволяют выходить на рынок в точке с наименьшим риском и планировать момент заключения сделки так, чтобы она была в русле основной тенденции.
Indicators based on short periods let you enter the market at the point of the least risk and plan the time of transaction so that it falls in with the major trend.
Например, торговля на базовом рынке могла остановиться в точке, находящейся выше цены вашего поручения с защитой от потерь, а после определенного периода времени торговля могла возобновиться по цене ниже цены вашего поручения с защитой от потерь.
For example, the underlying market may have stopped trading at a point above your stop loss order price and after a period of time, may recommence trading at a price below your stop loss order price.
Классический аргумент, что ЕС, как велосипед, должен всегда двигаться вперед, чтобы избежать падения, попросту не верен: период размышлений может стать тщетным для федералов, но он также доказывает, что, даже остановившись на мертвой точке, ЕС продолжает существовать.
The classic argument that the EU, like a bicycle, must always keep moving forward to avoid falling over, is simply not true: the reflection period may be frustrating for federalists, but it also proves that, even at a standstill, the EU continues.
EUR/USD продолжил торговлю выше по тренду во вторник, но удар по точке сопротивления на 61,8% уровне отката 26 февраля-16 марта привел к движению вниз, которое стоит чуть ниже сопротивления 1,1045 (R1) и скользящей средней 200-периода.
EUR/USD continued trading higher on Tuesday but hit resistance at the 61.8% retracement level of the 26th of February – 16th of March down move, which stands slightly below the resistance hurdle of 1.1045 (R1) and the 200-period moving average.
Так, с понижением кривой безразличия потребителя за период t в каждой точке (определяемой Z) на этой кривой, (6) дает нам сумму денег, которую потребитель был бы готов заплатить за единицу Z для того, чтобы остаться на той же кривой безразличия, которая задается уровнем полезности ut.
Thus as we travel down the consumer's period t indifference curve, for each point (indexed by Z) on this curve, (6) gives us the amount of money the consumer would be willing to pay per unit of Z in order to stay on the same indifference curve, which is indexed by the utility level ut.
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в нижней точке кривой загруженности, отражает среднее количество транспортных средств, определяемое как сумма транспортных средств, выполняющих роль городского и пригородного общественного транспорта, фактически выпускавшихся на линию сразу по окончании часов пик за обследуемый период, поделенное на общее количество дней за обследуемый период.
Number of vehicles put into operation in the saddle of the frequency curve represents the average number of vehicles calculated as the sum of urban and suburban public transport vehicles actually put into operation in the period following the termination of peak hours for the period surveyed divided by total number of days for the period surveyed.
Между двумя введенными значениями, разделенными двумя точками.
Between the two values entered separated by double periods.
Значение атрибута не может начинаться с точки (.).
The attribute value cannot begin with a period (.).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad