Ejemplos del uso de "точки фокусировки" en ruso

<>
Фильтры используются для добавления общего эффекта для вашей модели, а световое колесо поможет осветить различные точки фокусировки. Filters are used to add an overall effect to your model while the light wheel can help light up different focus points.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Но для того, чтобы прийти к этому, мы должны выйти за рамки нашей узкой фокусировки на вопросах развития, правах человека и демократии и, может быть, вновь начать изучение международных отношений. To get there, though, we need to move beyond our narrow development, human rights and democracy foci and maybe — just maybe — study international relations again.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Изображение видеокамеры Xbox Live Vision со стрелками вокруг объектива для индикации фокусировки A drawing of an Xbox Live Vision camera with arrows around the lens to indicate focusing
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
(Иностранным наблюдателям тоже следует отказаться от привычки фокусировки всего своего внимание на одного человека во власти.) (Foreign observers, too, should abandon the habit of focusing all of their attention on the person at the top.)
С этой точки зрения вы правы. From this point of view, you are right.
Политики и лидеры бизнесов могут привести множество причин для фокусировки на насущных проблемах. Policymakers and business leaders cite many reasons for focusing on immediate concerns.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков. From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
АБР также изучает возможности для фокусировки подмножества наших операций на нескольких приоритетных экономических коридорах, что естественным образом ведет к вопросу о региональной кооперации и интеграции. The ADB is also exploring possibilities for focusing a subset of our operations around a few high-priority economic corridors, which leads naturally to the issue of regional cooperation and integration.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Установите флажок для выбора фокусировки экранной лупы. Select a check box to choose how Magnifier focuses.
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. From Kate's point of view, he works too much.
Режим фокусировки Focus mode
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. With regards to culture, you could say they're like barbarians.
В режиме фокусировки выберите один из фоновых рисунков, например "Сумерки" или "Полярная ночь", на вкладке Вид. Choose from Twilight or Polar Night backgrounds, when you're in Focus Mode on the View tab.
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать. Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
Хотите, чтобы вас ничего не отвлекало от работы? Переключитесь в режим фокусировки в меню Вид. Switch to Focus on the View menu to remove distractions and concentrate on your work.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения. Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.