Exemples d'utilisation de "точность измерения высоты лазерным прибором" en russe

<>
Точность измерения скорости должна составлять * 0,01 м/с. The accuracy of velocity measurement shall be * 0.01 m/sec.
Эта контактная поверхность передней стороны подголовника измеряется в области, ограниченной двумя вертикальными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм по обе стороны осевой линии, задней поверхностью, которая должна удовлетворять требованию, предъявляемому к заднему расстоянию, и горизонтальной плоскостью, которая используется для измерения высоты подголовника. This front contact surface area is measured in an area bounded by two vertical planes set at 85 mm on either side of the centreline, the rear surface which complies with the backset requirement, and the horizontal plane used to measure the height of the head restraint.
проехать с лазерным прибором LIDAR по улицам, They'd drive the streets with lasers called LIDAR.
В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в выхлопной трубе и на выходе системы частичного отбора твердых частиц позволяет проверить целостность системы на утечку и точность измерения расхода. In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy.
За последние пять лет исследователи использовали спутники для измерения высоты поверхности моря, параметров океанских ветров и моделей океанической циркуляции в целях мониторинга формирования и перемещения гигантских океанических круговых течений. Over the past five years, researchers have used satellites to measure sea surface height, oceanic winds and oceanic circulation patterns to monitor the formation and movement of giant ocean gyres.
Приборы, используемые для определения и/или регистрации уровня ускорения или амплитуды и частоты, должны обеспечивать точность измерения, составляющую не менее 10 % от измеряемой величины. Equipment used to measure and/or record the acceleration level or amplitude level and the frequency shall have an accuracy of at least 10 per cent of the measured value.
В ходе обсуждений было выдвинуто два предложения по установке сиденья в целях измерения высоты и заднего расстояния. There were two proposals under discussions concerning the set-up of the seat for the measurement of height and backset.
Значение " dm " может определяться при помощи других методов, помимо метода измерения скорости и расстояния; в этом случае точность измерения " dm " должна составлять в пределах ± 3 % ". The " dm " may be determined by other methods than the measurement of speed and distance; in this case, the accuracy of the " dm " shall be within ± 3 per cent.
Эта фактическая высота измеряется в зоне, ограниченной двумя вертикальными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм по обе стороны осевой линии, задней поверхностью, которая должна удовлетворять требованию, предъявляемому к заднему расстоянию, и горизонтальной плоскостью, которая используется для измерения высоты подголовника. This effective height is measured in an area bounded by two vertical planes set at 85 mm on either side of the centreline, the rear surface which complies with the backset requirement, and the horizontal plane used to measure the height of the head restraint.
Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания лежащего на поверхности жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление и любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения. Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement.
Положение сиденья и процедура измерения высоты Seat set up and measuring procedure for height
Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания облегающего поверхностного жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление и любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения. Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement.
Точность измерения скорости должна быть в пределах ± 2 %. Speed measurement shall be accurate to within * 2 per cent.
Измерения расстояний и положения толкаемого состава во время испытаний могут производиться с помощью створных знаков, расположенных на берегу, или фоторадиолокационным способом, основанным на фотографировании изображения на экране радиолокационной установки толкача через определенные промежутки времени, или другим способом, обеспечивающим точность измерения ± 10 м. The distance and position of a pushed convoy during testing may be measured by means of range markers installed on the bank or by radar photography, whereby the images on the radar screen of the pusher are photographed at specific time intervals, or by any other means ensuring an accuracy of measurement of ± 10 m.
Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания лежащего на поверхности жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление или любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения. Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement.
Устройство для измерения общего объема разбавленных отработавших газов, поступающих в отборник проб постоянного объема, должно обеспечивать точность измерения ± 2 % при всех условиях работы. The method of measuring total dilute exhaust volume incorporated in the constant volume sampler shall be such that measurement is accurate to ± 2 per cent under all operating conditions.
В случае выполнения контрольной проверки величины сопротивления движению в соответствии с пунктом 7.2.2.3.2 испытание может проводиться при vj ± 5 km/h, если обеспечивается точность измерения времени движения накатом в соответствии с пунктом 6.4.7. When the running resistance is verified in accordance with paragraph 7.2.2.3.2., the test can be executed at vj ± 5 km/h, if the coast down time accuracy according to paragraph 6.4.7. is secured.
Значение " dm " может определяться при помощи других методов, помимо метода измерения скорости и расстояния; в этом случае точность измерения " dm " должна находиться в пределах ± 3 % ". The " dm " may be determined by other methods than the measurement of speed and distance; in this case, the accuracy of the " dm " shall be within ± 3 per cent.
Однако, существуют отдельные точки наблюдений, где точность измерения поля силы тяжести может быть значительно ниже. At a few points, however, the accuracy of gravity field measurements may be significantly lower.
Было рекомендовано, чтобы проемы между нижней стороной подголовника и верхней стороной спинки сиденья имели максимальную высоту 60 мм, измеряемую с использованием сферы диаметром 165 мм, либо максимальную высоту 25 мм, измеряемую с использованием того же метода, что и для измерения общей высоты, как это описывается в Правилах № 17 ЕЭК ООН; в случае же подголовников, не регулируемых по высоте, проем должен иметь максимальный размер 60 мм. It is recommended that gaps between the bottom of the head restraint and the top of the seat back have either maximum dimension of 60 mm when measured using a 165 mm sphere or a maximum height of 25 mm when measured using the same method to measure overall height as described in UNECE Regulation No. 17, and the gap for non-vertically adjustable head restraints should have a maximum dimension of 60 mm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !