Beispiele für die Verwendung von "то, что доктор прописал" im Russischen

<>
Тогда путешествие на машине - это то, что доктор прописал. Well, maybe a road trip is just what the doctor ordered.
Это не может быть то, что доктор прописал. This can't be what the doctor ordered.
Думаю, процедуры для лица и массаж - это как раз то, что доктор прописал. I think a facial and a massage are just what the doctor ordered.
Думаю, это то, что доктор прописал. I think this is just what the doctor ordered.
Возможно, это для тебя как раз то, что доктор прописал. May be just what the doctor ordered.
Пение - это как раз то, что доктор прописал. Singing is just what the doctor ordered.
Миленькая феечка, то, что доктор прописал. You're just what the doctor ordered, my twee fairy vixen.
Твой отпуск - то, что доктор прописал, буквально. Two weeks in St. Lucia was just what the doctor ordered, literally.
Вечер с твоим папой - это то, что доктор прописал. A night out with your father is exactly what the doctor ordered.
И вечеринка со звездами шоу-бизнеса - это то, что доктор прописал. And a fabulous showbiz party is just what the doctor ordered.
Это как раз то, что доктор прописал. It was just what the doctor ordered.
До тех пор это то, что доктор прописал. Until then, this is exactly what the doctor ordered.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал. Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Немного отдыха может быть как раз то что доктор прописал. A little rr might be just what the doctor ordered.
Я умом тронусь, если не приму средства от стресса, те, что доктор прописал. I'd be losing my mind if I didn't have the special stress remedies my doctor prescribed.
Уродливый конфликт между региональной администрацией Каталонии и испанским правительством может оказаться именно «тем, что доктор прописал» для оживления хромающего европейского проекта. To revive the ailing European project, the ugly conflict between Catalonia’s regional government and the Spanish state may be just what the doctor ordered.
Эта гадкая ситуация "отец и сын", которая между вами была, как будто доктор прописал. That creepy father / son thing you two had was just what the doctor ordered.
Она думала, что доктор - это я. She thought that I was a doctor.
Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство. To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug.
— Мы рады, что доктор Брэдфорд добивается успехов». “We’re very happy to see Dr. Bradford’s progress.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.