Ejemplos del uso de "травле" en ruso

<>
Согласно последним данным, новое поколение студентов, придерживающееся правоцентристских взглядов, подвергается такой же травле. Well, recent reports suggest that a new generation of Right-of-centre students are suffering a similar persecution.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью. Bulgaria's persecution adds to the anguish and injustice that has befallen Hadjiev and his family.
Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти. True, some of it is classic McCarthyite red-baiting.
Он основан на угрозах и травле. It relies on threats and bullying.
И бешенный как таракан при травле. And crazy as a sprayed roach.
Если этого недостаточно, ознакомьтесь с нашей информацией о травле. If this isn't enough, please review our information on bullying.
Также существует множество отличных Интернет-ресурсов, содержащих дополнительную информацию для родителей о травле: There are also lots of great online resources with more information for parents on bullying:
За два года, предшествующие выборам, народ Зимбабве подвергся тяжелейшему насилию, травле и запугиванию, которое осуществлялось в рамках широкой программы государственно-спонсируемого терроризма при поддержке Зимбабвийского Африканского Национального Совета - Патриотическим Фронтом (ЗАНУ - ПФ), возглавляемого Робертом Мугабе. In the two years that led up to the Presidential vote, the people of Zimbabwe were subjected to severe intimidation, harassment and fear, all of which was carried out as part of a broader program of state-sponsored terrorism by Robert Mugabe's Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF).
Что касается живущих в Японии корейцев, то они являются жертвами, которые были насильно вывезены в Японию в прошлом для военной службы, принудительного труда, использования в качестве «женщин для утех» в японской армии и в других целях, где они или их потомки подвергались безграничной травле, эксплуатации, рабскому труду и угнетению. As far as the Koreans in Japan are concerned, they are victims who were forcibly taken to Japan in the past under the signboards of military service, forced labour, comfort women for the army, and under other pretexts where they were subjected to unlimited plunder, exploitation, slave labour and submission of their descendants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.