Ejemplos del uso de "традиционных" en ruso con traducción "traditional"

<>
А что насчет традиционных статистических техник? What about traditional statistical techniques?
Они примут ведущую роль традиционных дисциплин. They would assume the commanding role of traditional disciplines.
Это одна из традиционных песен Кимаеричан. This is one of the traditional Kymaerican songs.
Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов. Securities took the place of traditional bank credits.
Я был воспитан на традиционных историях лидерства: I was raised with traditional stories of leadership:
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн". With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Getting e-books instead of traditional texts is another option.
Ниже представлены сведения об использовании традиционных финансовых отчетов. The following topics explain how to use traditional financial statements.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Взять, к примеру, производство традиционных автомобилей на бензине. Consider the production of traditional, gasoline-powered cars.
Расцвет цифровых медиа уничтожил бизнес-модель традиционных СМИ. The rise of digital media rendered traditional media outlets’ business models untenable.
Что касается традиционных экономических данных, календарь практически пуст. In terms of traditional economic data, the calendar is pretty light.
Настройка формата файла для экспорта традиционных финансового отчета Set up file formats for the export of a traditional financial statement
Упадок традиционных универсальных банков происходит по разным причинам. The breakdown of the traditional universal bank is occurring for several different reasons.
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
У него два больших отличия от традиционных систем. It has two big differences with traditional version control systems.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту. Consider the transition from the traditional automobile to electric transport.
Он потерял традиционных союзников в Сирии, Иране и Хезболле. It had lost traditional allies in Syria, Iran, and Hezbollah.
Описание настройки форматов файлов для экспорта традиционных финансовых отчетов. Describes how to set up file formats for the export of a traditional financial statement.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма. Neo-conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.