Ejemplos del uso de "транзитный" en ruso

<>
Значение Internal указывает, что следующий транзитный участок находится в пределах организации Exchange. The value Internal indicates the next hop for the queue is inside the Exchange organization.
Значение External указывает, что следующий транзитный участок находится за пределами организации Exchange. The value External indicates the next hop for the queue is outside the Exchange organization.
Сообщение удалено администратором, но в этот момент уже передавалось на следующий транзитный участок. The message was deleted by the administrator, but the message was already in the act of being transmitted to the next hop.
Администратор приостановил доставку сообщения, но в этот момент оно уже передавалось на следующий транзитный участок. The message was suspended by the administrator, but the message was already in the act of being transmitted to the next hop.
Представляет результаты классификации сообщения и способ передачи сообщения в конечный пункт назначения или на следующий транзитный участок. Represents the results of the categorization of the message, and how the Transport service intends to transmit the message to the next hop, which could be the ultimate destination of the message, or an intermediate hop along the way.
Новые сообщения могут поступать в очередь, а сообщения, которые уже передаются на следующий транзитный участок, будут доставлены и покинут очередь. New messages can enter the queue, and messages that are in the act of being transmitted to the next hop will finish delivery and leave the queue.
При маршрутизации почты через промежуточный узел соединитель отправки пересылает почту на промежуточный узел, который в свою очередь направляет ее на следующий транзитный участок. When you route mail through a smart host, the Send connector forwards mail to the smart host, and the smart host is responsible for routing mail to next hop on its way to the ultimate destination.
Транзитный туризм, характеризующийся тем, что клиенты расходуют больше денег на территории, уступает свое место на рынке туризму на круизных судах, вклад которого в экономику территории минимален. The stopover subsection, whose clients tend to spend more money in the Territory, is losing market share to the cruise ship subsection, whose contribution to the economy of the Territory is minimal.
Транзитный туризм, характеризующийся тем, что клиенты, как правило, расходуют больше денег на Территории, уступает свое место на рынке туризму на круизных судах, вклад которого в экономику Территории минимален. The stopover subsection, whose clients tend to spend more money in the Territory, is losing market share to the cruise ship subsection, whose contribution to the economy of the Territory is minimal.
любой импортный груз из Ирана, экспортный груз в Иран и транзитный груз в Иран/из него подлежат проверке с помощью аппаратуры рентгеновского сканирования и, если они будут найдены подозрительными, физическому досмотру таможней; All import cargo from, export cargo to and trans-shipment cargo to/from Iran, is subject to X-ray scanning and, if found suspicious, will be physically inspected by Customs;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.