Exemples d'utilisation de "трансплантата" en russe
Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата.
Even then, chance of the transplant rejection are likely.
Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу - дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, - смерть неминуема в течение нескольких недель.
Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis - an expensive life-long procedure that cleanses the blood of toxins - death is guaranteed within a few weeks.
Это был аллогенный трансплантат, взятый у недавно умершего донора.
It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
Здесь сказано, что ему поставили роговичный трансплантат три года назад.
It says here they did a corneal transplant a few years ago.
Я заканчивала с костным трансплантатом, извини, что так долго добиралась до тебя.
I was finishing up a bone graft, sorry it took me so long to get here.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
The face transplant has a role probably in burns patients to replace the skin.
Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass.
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы:
Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem:
Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину.
But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate.
Я лишь осмотрел пациента с трансплантатом, Энтон, так что задуй свои благовония.
Saw a patient who had a transplant, Anton, you can snuff out the incense.
Так ты получишь доступ к позвоночнику через забрюшинное пространство, а я установлю костный трансплантат между L5 и S1.
So, you'll access the spine through the retroperitoneum, and I will perform the fusion with bone graft between L5 and s1.
Сейчас ведутся исследования по выведению трансплантатов сетчатки из стволовых клеток, и однажды они восстановят или частично восстановят зрение миллионов с заболеваниями сетчатки во всём мире.
Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide.
Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов, Также некоторые современные сосудистые трансплантаты были разработаны ещё Алексисом.
He actually devised some of the same technologies used today for suturing blood vessels, and some of the blood vessel grafts we use today were actually designed by Alexis.
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы: какова природа информации, обмен которой идет между каждым из уровней, и каким образом она переносится?
Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem: What is the nature of the information conveyed between each level, and how is it conveyed?
Однако для лечения и проведения операций необходимы шовные материалы, сосудные трансплантаты, катетеры для переливания крови, экстракорпоральные оксигенаторы, вентиляторы для поддержки дыхания, а также антибиотики нового поколения.
However, treatment and operations require sutures, vascular grafts, catheters for hemodinamics, extracorporeal equipment oxygenators, ventilators for prolonged respiratory support and new-generation antibiotics.
Прошлой весной, после того, как Филиппины запретили продажу почек иностранцам, заголовок на первой странице газеты «Иерусалим Пост» гласил: “Соискатели почечных трансплантатов окажутся в чистилище, после того как Филиппины закроют ворота.”
Last spring, after the Philippines banned the sale of kidneys to foreigners, a headline in the Jerusalem Post read, “Kidney Transplant Candidates in Limbo after Philippines Closes Gates.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité