Ejemplos del uso de "транспортное средство общего назначения" en ruso

<>
OneDrive — это самое простое средство общего доступа и совместной работы с файлами как внутри вашей организации, так и вне ее. OneDrive is the simplest way to share and collaborate on files inside and outside your organization.
Однако ветеран крупной авиакомпании и летчик авиации общего назначения Джон Кокс отмечает, что пилоты польского борта №1 знали о недостатках смоленского аэропорта, и снижаясь в условиях плохой видимости, могли использовать заход на посадку без применения средств точного захода, что для президентских самолетов разрешается. A veteran major airline corporate and general aviation pilot, Captain John Cox, indicates, however, that pilots of the Polish Air Force One were aware of the limitations of Smolensk airport and descending in low visibility could use a non-precision approach, which is allowed for presidential aircraft.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Проигрыватели Zune поддерживают беспроводные локальные сети (ЛВС), соответствующие стандартам 802.11b и 802.11g (два стандарта беспроводных сетей общего назначения). Zune supports wireless local area networks (LANs) that conform to 802.11b or 802.11g, two general-purpose wireless standards.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
(В отличие от этого, в ноябре 2000 г. выяснилось, что в США отсутствует какой-либо похожий механизм, за исключением предпочтений политических деятелей.) А совсем недавно нынешний президент Фелипе Кальдерон закрыл сопротивлявшиеся этому электроэнергетические компании энергосистемы общего назначения и начал остро необходимые налоговые, пенсионные и другие реформы. (By contrast, it turned out in November 2000 that the US had no such mechanism in place, other than the preferences of political appointees.) More recently, the current president, Felipe Calderón, has shut down the entrenched electric utility and pursued much-needed tax, pension, and other reforms.
На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год. Much more innovation is on the way, led by General Motors' plug-in hybrid vehicle, the Chevy Volt, at the end of 2010.
Сюда входят действия по сохранению системы контроля вооружения, включая договор по вооруженным силам общего назначения в Европе; действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов; действия, направленные на поддержку прав человека и основных свобод; и действия по оценке и разрешению традиционных и новых угроз. This includes action to preserve arms-control regimes, including the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; to accelerate the resolution of protracted conflicts; to promote human rights and fundamental freedoms; and to assess and address traditional and new threats.
На недавно построенной дороге из Дели в Агру, предназначенной для размещения потока туристов в Тадж-Махал, на одно транспортное средство приходится, по крайней мере, 200 пешеходов и велосипедистов. On the recently built road from Delhi to Agra to facilitate the flow of tourists to the Taj Mahal, there must be at least 200 pedestrians and bicyclists for each motor vehicle.
Сплоченная клика бюрократов и руководителей корпораций дала гарантию того, что деятельность электростанции общего назначения, важная для экономического роста, никогда не будет ограничена строгими законами или политическим контролем. Tight-knit cliques of bureaucrats and corporate officials made sure that a utility company vital for economic growth would never be hindered by strict regulation or political oversight.
В конце концов, это ведь транспортное средство. I mean, after all, it is a conveyance.
(Гены, в рамках данного представления, просто дают вам самые базовые, необходимые элементы общего назначения.) (Genes, in this picture, just give you the basic, general-purpose essentials.)
Сэр, я еще раз прошу вас покинуть транспортное средство. Sir, I'm gonna ask you to exit the vehicle one more time.
Хранилище почтовых ящиков, указанное в качестве общего назначения Mailbox store identified as a common destination
Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство. God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation.
Хранилище общих папок, указанное в качестве общего назначения Public folder store identified as a common destination
Дамы и господа, я реквизировала транспортное средство. Ladies and gentlemen, I have commandeered the vehicle.
Общая папка, указанная в качестве общего назначения Public folder identified as a common destination
Для начала потребители должны преодолеть свое убеждение в том, что транспортное средство с нулевым уровнем выбросов предназначено только для богатых людей в развитых странах. For starters, consumers must overcome the belief that zero-emission mobility is only for wealthy people in developed countries.
Сервер, указанный в качестве общего назначения Server identified as a common destination
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.