Ejemplos del uso de "транспортную" en ruso con traducción "transport"
Они фактически представляют транспортную систему на каменоломне, которой заправляет рабовладелец.
They are basically the transport system on a quarry run by a slaveholder.
Потребительская упаковка- упаковка, содержащая яйца класса А, исключая транспортную упаковку.
Consumer pack is a wrapping containing Class A eggs, excluding transport packaging.
Чем сеть безопасности похожа на транспортную корзину в Exchange 2010.
Here's how Safety Net is similar to the transport dumpster in Exchange 2010:
Эта служба очень похожа на транспортную службу на серверах почтовых ящиков.
This service is very similar to the Transport service on Mailbox servers.
Необходимо ограничить количества на транспортную единицу для классификационных кодов М4/М8.
The quantities per transport unit, classification codes M4/M8, should be limited.
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 литров на одну транспортную единицу.
A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 л на одну транспортную единицу.
A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
Однако, упомянутая маркировка в любом случае должна быть нанесена на транспортную тару, содержащую такие единицы упаковки.
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units.
образец упакован в соответствии с методом упаковки OP2, и его количество на транспортную единицу не превышает 10 кг;
the sample is packaged in accordance with packing method OP2 and the quantity per transport unit is limited to 10 kg;
образец упакован в соответствии с методом упаковки ОР2, и его количество на транспортную единицу не превышает 10 кг;
the sample is packaged in accordance with packing method OP2 and the quantity per transport unit is limited to 10 kg;
Краткое определение: Землеотвод под транспортную инфраструктуру, городскую застройку и мусорные полигоны, свалки, хвостохранилища и отвалы пустой породы в стране.
Brief definition: Land uptake by transport infrastructure and urban development and by landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps in a country.
В последнем предложении заменить " транспортную единицу или судно " на " транспортное средство, вагон либо морское судно или судно внутреннего плавания ".
In the last sentence, replace " transport unit or ship " with " vehicle, wagon or sea-going or inland navigation vessel ".
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы;
the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
SMTP-сообщения внутри организации попадают на транспортный конвейер через транспортную службу на сервере почтовых ящиков одним из указанных ниже способов.
SMTP messages from inside the organization enter the transport pipeline through the Transport service on a Mailbox server in one of the following ways:
Уже в настоящее время основные автодороги, железнодорожные магистрали, морские порты и аэропорты Латвии включены в трансъевропейскую транспортную сеть (ТЕС-Т).
The main roads, railway lines, seaports and airports of Latvia have already been included in the Trans-European Transport Network (TEN-T).
В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд.
In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion.
Такие пакеты зачастую включают некоторое ускорение запланированных государственных инвестиций в транспортную инфраструктуру (например, в автомобильные и железные дороги), а также новые ассигнования.
Such packages often include some acceleration of planned public investment in transport infrastructure (e.g. roads and rail tracks) as well as new outlays.
перевозку опасных грузов в меньших количествах на транспортную единицу, вагон или контейнер, чем количества, указанные в подразделе 1.1.3.6 ДОПОГ;
quantities per transport unit, wagon or container smaller than those referred to in 1.1.3.6 of ADR;
Такая электронная подпись должна идентифицировать подписавшего в связи с транспортной электронной записью и содержать указание на то, что перевозчик санкционировал транспортную электронную запись ".
Such electronic signature must identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier's authorization of the electronic transport record.”
Инвестирования в транспортную инфраструктуру может быть ускорено правительствами, которые используют программы развития общественных сооружений в целях стимулирования совокупного спроса для преодоления ловушки ликвидности.
Transport infrastructure investment could be accelerated by governments that use public works programmes to stimulate aggregate demand in order to overcome the liquidity trap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad