Ejemplos del uso de "трансформации" en ruso
Как я уже сказал, хлеб - пища трансформации.
So as I said, I think bread is a transformational food.
Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду:
Of course, part of the success of South Africa's transition success was due to a miracle:
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
Я - из числа людей с историей личной трансформации.
So I am one of those people with a transformative personal story.
И для меня это было символом чудесной трансформации.
And this actually represented kind of a sea change to me.
История учит, что для подобных процессов трансформации необходимо время.
History has taught us that such transformational processes take time.
Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации.
Germany and Japan were, indeed, postwar success stories.
Но длительный застой – это болезнь стран, находящихся в экономической трансформации.
But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier.
Благодаря совместно принятым правильным реформам мир может совершить необходимые трансформации.
With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions.
Приговоры отправили четкое послание, имеющее серьезные последствия для политической трансформации Египта.
The verdicts sent an unmistakable message, one with serious consequences for Egypt's political transition.
В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ.
Development “big think” has always been dominated by comprehensive visions about transforming poor societies.
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important.
Он прошёл путь от знаменитого ловца бродячих собак до полной трансформации сообщества.
He went from being a glorified dogcatcher to completely transforming the community.
Вся система ценностей региона - политическая культура, выкованная самодержавием - находится в процессе трансформации.
The region's entire value system - a political culture forged by autocracy - is being transformed.
Банковское дело во всем мире находится в процессе трансформации, вызванной финансовой революцией.
Banking everywhere is being transformed by a financial revolution.
Существуют причины для опасений, даже если необходимые трансформации в действительности будут проходить гладко.
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly.
Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма.
This could mark a sea change in the evolution of Palestinian nationalism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad