Ejemplos del uso de "трата времени" en ruso con traducción "waste of time"
Говорила тебе, что эта поездка напрасная трата времени.
I told you this trip was gonna be a waste of time.
Я не боюсь проигрывать, но это пустая трата времени.
I don't mind losing, but it's such a waste of time.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени.
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
А ты думала, что лагерь выживания при зомби-апокалипсисе пустая трата времени.
And you thought zombie apocalypse survival camp was a waste of time.
И он мне говорит, что меня вечно нет дома, что это пустая трата времени.
So he tells me I'm never home He says its a waste of time.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Эти учебные группы - трата времени, возможность для отстающих студентов выпить всю кровь из тех, кто знает что делать?
That study groups are a waste of time, an excuse for lesser students to leech off of those of us who know what we're doing?
Уже сегодня среднестатистический американец тратит около недели в году на дорожные пробки. И это огромная трата времени и ресурсов.
Today the average American spends about a week a year stuck in traffic jams, and that's a huge waste of time and resources.
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени.
He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time.
Наверное, это пустая трата времени, но Деймон, Елена, кто-нибудь, если вы это найдёте и поймёте, как её включить, пожалуйста, скажите всем, что мне жаль.
It's probably a waste of time even recording anything, but, Damon, Elena, whoever, you find this and you figure out how to work this stupid thing, please tell everyone that I'm sorry.
Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.
Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next.
Когда я закончил докторантуру по нефтяным рынкам в конце 1970-х и начале 1980-х годов, я уже пришел к выводу, что попытки угадать цены на нефть – пустая трата времени и энергии.
When I completed a doctorate on oil markets in the late 1970s and early 1980s, I had already concluded that trying to guess oil prices is a waste of time and energy.
Знаешь, у меня есть люди в моем собственном комитете, которые говорили мне, что это пустая трата времени, что нашим единственным приоритетом должна быть угроза со стороны Альянса, и я не слушала их.
You know, I had people on my own committee telling me this was a waste of time, that our only priority should be the Alliance threat, and I didn't listen to them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad