Ejemplos del uso de "тратой времени" en ruso
Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.
Esperanto is surely an enormous waste of time!
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Что еще хуже, неудача только укрепит позиции тех по обе стороны конфликта, кто утверждает, что дипломатия является напрасной тратой времени.
Worse yet, failure would strengthen those on both sides of the dispute who argue that diplomacy is a waste of time.
Я думаю, это были мирового класса врачи, гормонотерапия и тысячи долларов, и будь я не права, это было бы просто тратой времени и денег.
I think it was world-class doctors, hormone therapy, and thousands of dollars, and if I had been wrong, it would've just been a waste of time and money.
Вы двое охотников, уже организовали этот обман, чтобы ваш фильм был не совсем пустой тратой времени, и вы нашли 2х подходящих идиотов, чтобы на это купиться.
You two Nimrods have orchestrated a little hoax so that your film's not a total waste of time, and you found the perfect two chowderheads to fall for it.
Поэтому он строил из себя дурака, агитируя в тех штатах, которые, по мнению многих, были для него пустой тратой времени, в то время как Клинтон следовала стратегии, управляемой данными.
So he played the fool, campaigning in states that many claimed were a waste of time, while Clinton followed a data-driven strategy.
Многие наблюдатели, такие как историк из Гарварда Найал Фергюсон, полагают что «обсуждение стадий упадка может оказаться пустой тратой времени ? на самом деле больше всего озабоченности у политиков и граждан должны вызывать резкие и неожиданные падения.»
Some observers, such as the Harvard historian Niall Ferguson, believe that “debating the stages of decline may be a waste of time – it is a precipitous and unexpected fall that should most concern policy makers and citizens.”
Г-н Гиллерман (Израиль) (говорит по-английски): Мне кажется, что я, возможно, хотя и самым незначительным образом, но все же способствовал спасению чести и лица некоторых присутствующих здесь членов, ибо я полагаю, что созыв заседания продолжительностью ровно 90 секунд был бы для большинства из нас унизительной тратой времени.
Mr. Gillerman (Israel): I feel that I may have contributed in a very minor way to saving the honour and the grace of some members here because, having been summoned here for exactly 90 seconds would, I think, have been a humiliating waste of time for most of us.
Говорила тебе, что эта поездка напрасная трата времени.
I told you this trip was gonna be a waste of time.
Я не боюсь проигрывать, но это пустая трата времени.
I don't mind losing, but it's such a waste of time.
Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.
You can join the tank corps, another waste of time.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad