Ejemplos del uso de "требуемой" en ruso con traducción "claim"
Traducciones:
todos10016
require6700
demand1283
required949
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
otras traducciones63
регистрационный сбор, рассчитываемый на основе суммы, требуемой по арбитражному решению;
A filing fee calculated based on the amount claimed in the arbitral award;
(c) Как только вы достигнете требуемой цели, вы сможете самостоятельно забрать накопленную сумму кэшбэка.
(c) As soon as you completed the required target, you will be able to manually claim the accumulated cashback amount.
В Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна Комиссия обратила внимание на то, что из 70 проверенных требований о возмещении путевых расходов в 37 (53 процента) урегулирование вопроса о выплаченных авансах происходило не в двухнедельный срок, а в течение 15- 60 дней и что в 32 таких требованиях (46 процентов) не хватало требуемой отчетной документации, например билетных корешков и квитанций.
At the Regional Office for Latin America and the Caribbean, the Board noted that in 37 (53 per cent) out of 70 travel claims reviewed, liquidation of advances was beyond the two-week period, ranging from over 15 to 60 days, and 32 (46 per cent) travel claims lacked the required reporting documentation such as ticket stubs and receipts.
Комитет отмечает, что после того, как авторы подали иск в районный суд первой инстанции в 1997 году, вопрос о размерах требуемой пошлины, вытекающий из факта подачи иска авторами, рассматривался тем же судом, как и Верховным судом, в общем итоге трижды (9 сентября 1998 года, 28 июля 1999 года и 15 апреля 2005 года) на протяжении более восьми лет, прежде чем было принято решение в пользу авторов.
The Committee observes that since the authors brought their action before the Regional Trial Court in 1997, the same Court and the Supreme Court considered the issue of the required filing fee arising from the authors claim on three subsequent occasions (9 September 1998, 28 July 1999 and 15 April 2005) and over a period of eight years before reaching a conclusion in favour of the authors.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
For the moment, politics has claimed paramount status.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Я требую от них доказательств, подтверждающих эти заявления.
I challenge them to present evidence to support these claims.
Запись налога, не требуемого поставщиками из стран ЕС [AX 2012]
Record sales tax that is not claimed by EU vendors [AX 2012]
Они требуют, чтобы мы с ними встретились в Безудержном Заливе.
They claim they met us at Runaway Bay.
По закону женщины могут требовать уплаты алиментов и средств для содержания ребенка.
Women could claim alimony and child support payments under the law.
Тем не менее покупатель сохраняет право требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.
The buyer nevertheless retains the right to claim any damages caused by the delay of performance.
Вы будете полностью предоставлять уровень сотрудничества, требуемый Instagram, при защите от любых претензий.
You will cooperate as fully required by Instagram in the defense of any claim.
Но компания Myriad Genetics, головной офис которой располагается в штате Юта, требует большего.
But a Utah-based company, Myriad Genetics, claims more than that.
Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики.
The armed forces, however, claim a constitutional mandate to protect the Republic's secular traditions.
Продавец выдвинул встречный иск, отрицая нарушение договора и требуя уплаты остатка оговоренной суммы.
The seller filed a counter-claim, denying breach of contract and seeking payment of the outstanding sum.
Суды признали, что покупатель может требовать возмещения убытков, которые возникли из поставки дефектных товаров.
It has been found that the buyer can claim damage which ensued through the delivery of defective goods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad