Exemples d'utilisation de "требуются," en russe

<>
Какие технические средства требуются, чтобы создать индивидуально настроенную аудиторию из приложения для мобильных устройств? What's technically required to create a Custom Audience from my mobile app?
Проводки исключений требуются, когда головная компания осуществляет коммерческую деятельность с одной или несколькими дочерними компаниями и использует консолидированную финансовую отчетность. Elimination transactions are required when a parent legal entity does business with one or more subsidiary legal entities and uses consolidated financial reporting.
Кроме того, шесть бронетранспортеров «Сису» требуются, с тем чтобы довести численность парка колесных бронетранспортеров до 20 машин в соответствии с оперативными потребностями. In addition, six SISU armoured personnel carriers are required to bring the mission's wheeled armoured personnel carrier fleet up to 20 vehicles, in line with operational requirements.
Устаревшие оборотно-сальдовые отчеты и запросы больше не требуются, и они удалены. Legacy balance turnover reports and inquiries are no longer required and are deprecated.
Для преодоления институциональных проблем, мешающих их хозяйственной деятельности, мелким производителям требуются, в частности, рыночная информация, финансирование, логистика, помощь в выполнении требований рынка и другие вспомогательные услуги. Market information, finance, logistics, assistance to meet market requirements and other support services are among those that small producers require to overcome institutional deficiencies in their operating, environment.
Перечисленные в этом разделе конечные точки требуются, если вы используете службу управления правами Azure. The endpoints listed in this section are required if you're using Azure Rights Management.
Результатом сотрудничества Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и ВОЗ в 2002 году стало внедрение основ здравоохранения и питания в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом и подготовка руководства по лечебному питанию, однако требуются, несомненно, дополнительные ресурсы и новаторские механизмы партнерства, особенно в области производства, распределения и приобретения более доступных лекарственных препаратов. Collaboration between the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and WHO during 2002 resulted in the introduction of a health and nutrition framework for combating HIV/AIDS and a manual on nutritional care but, clearly, more resources and innovative partnerships are needed, especially for the manufacture, distribution and purchase of more affordable drugs.
Отношения доверия Windows между лесами Exchange и SharePoint не требуются, поскольку в данном случае доверие между Exchange и SharePoint основано на протоколе OAuth 2.0. A Windows trust relationship between Exchange and SharePoint forests isn’t required, because in that circumstance, Exchange and SharePoint will rely on the OAuth 2.0 protocol to trust one another.
Кроме того, в практике обработки документов предпочтение все еще отдается оборотным транспортным документам, особенно в развивающихся странах, несмотря на тот факт, что в торговых сделках документы, подтверждающие право собственности, по существу не требуются, так как в процессе перевозки товаров изменения права собственности не происходит. Equally, documentary practices still favoured the use of negotiable transport documents, particularly in developing countries, despite the fact that documents of title were not really required in trade transactions, as there was no intention to change ownership during the transport process.
указание методов крепления, защитного покрытия и других элементов, которые требуются, но не содержатся в комплекте; support methods, protective coatings, etc., required but not provided;
С одной стороны, стало ясно, что для реального обеспечения крупномасштабного сокращения выбросов ПГ требуются, в частности, такие существенные изменения, как формирование звена специалистов по техническому и финансовому инжинирингу, устранение барьеров на уровне политики и передача местным заинтересованным субъектам опыта в области финансирования инвестиций. On the one hand, it has become clear that building technical and financial engineering skills, removing policy barriers and giving local stakeholders experience in financing investments are some of the key changes needed to actually achieve GHG emissions reductions on a large scale.
Ключевым вопросом для режима обеспеченных сделок является вопрос о том, какие изменения, если они требуются, должны быть внесены в обычные правила, касающиеся взыскания долга, чтобы облегчить принудительную реализацию обеспечительных прав. The key issue for a secured transactions regime is what modifications, if any, should be made to the normal rules for debt collection to facilitate the enforcement of security rights.
245 Конкретные операции по подсоединению датчика движения и бортового устройства, если таковые требуются, должны производиться автоматически до или во время активации. 245 Specific pairing operations required between the motion sensor and the vehicle unit, if any, shall take place automatically before or during activation.
Совершенствование инфраструктуры: автомобильных, железных дорог, систем энергоснабжения, водоснабжения, удаления отходов и телекоммуникационной инфраструктуры- имеет решающее значение для экономического развития, и изыскание колоссальных сумм, которые для этого требуются, является одной из важнейших задач правительств. The improvement of infrastructure- roads, railways, power, water and waste disposal and telecommunications- is critical for economic development and finding the huge amounts of money needed is a critical challenge for Governments.
Хотя новое компьютерное оборудование или программное обеспечение и не требуются, поскольку все созданные группы моделирования уже оснащены необходимым оборудованием, потребуются средства для оплаты аренды большого компьютера для целей уточнения и прогонки модели. While no new computer hardware or software will be required, because all established modelling groups already have the needed equipment, funding will be needed for the purchase of mainframe computer time for model refinement and operating runs.
Ключевым вопросом для режима обеспеченных сделок является вопрос о том, какие изменения, если они требуются, должны быть внесены в обычные правила, касающиеся взыскания долга. The key issue for a secured transactions regime is what modifications, if any, should be made to the normal rules for debt collection.
Для эффективного осуществления последующих мероприятий также требуются, в частности: широкое распространение доклада и итоговых документов УПО; разработка национального плана действий по правозащитникам, если такой план еще не принят; и проведение ежегодных совещаний для оценки хода выполнения рекомендаций. An effective follow-up also requires inter alia, the wide dissemination of the report and outcomes of the UPR; the design of a national action plan on human rights defenders if it does not already exist; and the organization of annual meetings to assess the status of implementation.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики. It takes years of practice to play the piano well.
Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство. Independent sales assistants required for running of well established agency.
Требуются молодые энергичные мужчины и женщины с собственными транспортными средствами для работы в представительстве. Young dynamic women and men with own car required as sales representatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !