Ejemplos del uso de "третейская запись" en ruso

<>
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Третейская группа по делу о креветках-черепахах (1998 год) определила понятие " истощимых природных ресурсов " в пункте g статьи XX ГАТТ как включающее только " ограниченные ресурсы, например минералы, а не биологические или возобновляемые ресурсы ". The Panel in the Shrimp-Turtle case (1998) had defined the notion of “exhaustible natural resources” in article XX (g) of GATT so as to include only “finite resources such as minerals, rather than biological or renewable resources”.
Пришлю тебе запись своего голоса. I will send you a tape of my voice.
Эта запись стоила мне 3000 йен. It cost me 3,000 yen to buy the record.
Вы не зашли в свою учётную запись. You are not logged in.
Проверьте, пожалуйста, дело и пришлите нам правильную кредитную запись. Please check the matter and send us a correct credit note.
Проверьте, пожалуйста, дело и сторнируйте неправильную запись. Please check the matter and correct the wrong entry.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал. In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись. "I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки. Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all.
Твит позже был удалена, а за ним последовал еще один с аккаунта Перри, в которой эта запись была дезавуирована. The tweet was later deleted, followed by another from Perry's account that disavowed the post.
В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных. In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out.
При включенной автоконфигурации сервера эта запись может быть проигнорирована. This record can be ignored if the server autoconfiguration s enabled.
22. Запись телефонного разговора 22. Phone Call Recording
Запись должна иметь формат: "[интернет-адрес сервера] : [номер порта]" (без пробелов). The data must be given in the following format: "[internet address of the server] : [port number]" (without spaces).
Счет - это запись или серия записей, которую ведем мы (или от нашего имени), и которые показывают в любой момент чистую позицию платежей, совершенных вами, или которые необходимо совершить в наш адрес, и платежей, которые мы совершили или необходимо совершить в ваш адрес. The Account is a record, or a series of records, maintained by us (or on our behalf) that shows, at any point in time, the net position of the payments you have made or are required to make to us and the payments we have made or are required to make to you.
(Не рекомендуем использовать папку Program Files, если ваша учетная запись имеет ограниченные права); (We recommend you not to use Program Files folder, if your windows profile has limited rights)
Запись будет иметь формат [количество баров между двумя точками] / [количество пунктов между двумя точками] / [текущее значение цены во второй точке]. This will look as [amount of bars between two points] / [amount of points between two points] / [the current price value in the second point].
2. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Запись размеров отклонения в комментариях к позициям в терминале MetaTrader 4» 2. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Record of Deviation Size in the MetaTrader 4 Terminal Order Comment Setting
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.