Ejemplos del uso de "третьим лицам" en ruso

<>
Traducciones: todos322 third party227 third person64 otras traducciones31
Причины передачи персональных данных третьим лицам Reasons We Share Personal Data
Настоящие Условия не дают никаких прав третьим лицам, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящими Условиями. Except as contemplated herein, our Terms do not give any third-party beneficiary rights.
Мы можем удалить часть данных, по которым можно установить вашу личность, и передать третьим лицам анонимные данные. We may remove parts of data that can identify you and share anonymized data with other parties.
Помните, что лиды, собранные с использованием цели «Генерация лидов» на Facebook, нельзя передать или продать третьим лицам. Keep in mind that any leads you collect while using the Lead Generation objective on Facebook can't be shared or sold to other parties.
Соединенные Штаты будут первыми, кто подтвердит эффективность этой технологии и предложит ее в качестве коммерческой услуги третьим лицам. The United States will be the first to prove this technology and offer it as a commercial service to others.
Группа исправила эту ошибку, вследствие чего сумма ее реклассифицированной претензии в отношении выплат или помощи третьим лицам возросла на 38 долл. США. The Panel has corrected this error, which consequently increased National's reclassified claim for payment or relief to others by the amount of USD 38.
Исходя из этих принципов, Группа считает, что " КЛЕ " не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам. Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others.
Мы передаем персональные данные третьим лицам с вашего согласия или при необходимости для выполнения транзакции или предоставления запрашиваемых или авторизованных вами продуктов. We share your personal data with your consent or as necessary to complete any transaction or provide any product you have requested or authorized.
Передача лидов третьим лицам запрещена для того, чтобы люди, отправляющие вам информацию через форму в рекламе, могли точно знать, кто эту информацию получает. The reason the sharing of leads is prohibited is so that people submitting their information on your lead form know who is receiving it.
Группа также отмечает, что при расчете одного из компонентов своей реклассифицированной претензии в отношении выплаты или помощи третьим лицам " Нэшнл " допустила арифметическую ошибку. The Panel also notes that National made an arithmetical error in the calculation of a component of its reclassified claim for payment or relief to others.
Претензии в связи с выплатами или помощью третьим лицам в составе данной партии не поднимают новых юридических вопросов или вопросов проверки и стоимостной оценки. The claims for payment or relief to others in this instalment do not raise any new legal or verification and valuation issues.
При рассмотрении претензий в отношении выплат или помощи третьим лицам Группа руководствовалась подходом и методами проверки и стоимостной оценки, изложенными в предыдущих докладах " Е4 ". When reviewing claims for payment or relief to others the Panel applied the approach and verification and valuation methodology described in earlier “E4” reports.
Кроме того, мы можем объединять вашу информацию с другой информацией таким образом, чтобы ее невозможно было связать с вами, и передавать третьим лицам эту обобщенную информацию. We may also combine your information with other information in a way that it is no longer associated with you and share that aggregated information.
Компания пересмотрела также размер своей претензии в связи с выплатами или помощью третьим лицам после обнаружения арифметической ошибки, причем исправление этой ошибки привело к увеличению суммы претензии. Bangladesh Consortium also revised the amount of its claim for payment or relief to others to correct an arithmetical error, the correction of which resulted in an increase in the amount of the claim.
При рассмотрении этих претензий в связи с выплатой или оказанием помощи третьим лицам Группа применяла подход и методику проверки и стоимостной оценки, описанные в предыдущих докладах " Е4 ". When reviewing these claims for payment or relief to others, the Panel applied the approach and the verification and valuation methodology described in earlier “E4” reports, such as in paragraphs 59-63 of the Fourth “E4” Report.
" Нэшнл " первоначально отнесла эту сумму к категории прочих потерь (" невыполнимость обязательств, прекращение обязательств и форс-мажор "), однако правильнее было бы отнести ее к разряду выплат или помощи третьим лицам. National originally classified this amount as other losses (“Impossibility, frustration and force majeure”), but it is more appropriately classified as payment or relief to others.
На основе анализа претензии Группа реклассифицировала отдельные элементы потерь этой претензии на три типа потерь: расходы на эвакуацию, расходы на общественно значимые услуги и выплаты или помощь третьим лицам. On the basis of its review of the Claim, the Panel has reclassified the individual loss items of the Claim into three loss types- evacuation costs, public service expenditures and payment or relief to others.
Претензия в связи с выплатами или помощью третьим лицам касается 98 человек, работавших по проекту с " Адасани ", и еще 48 человек, нанятых для кувейтского офиса " Хэбэй " и проекта ККК. The claim for payment or relief to others relates to the 98 persons working on the project with Adasani and 48 others who were employed by the Kuwaiti office of Hebei and the KCC project.
FXDD MALTA LTD не принимает платежи от третьих лиц а также не переводит средства на счета третьим лицам, не указанным в заявке на открытие торгового счета и клиентском соглашении. FXDD MALTA LTD is prohibited from accepting funds from or wiring funds to accounts whose owner names do not appear on the Customer Account application.
США. Группа ссылается на пункты 591 и 608 выше и отмечает, что она не рассматривала дублирующую претензию в отношении отпускных как часть претензии в отношении выплат или помощи третьим лицам. The Panel refers to paragraphs 591 and 608, supra, and notes that it has not considered the duplicate claim for “leave salary” as part of the claim for payment or relief to others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.