Beispiele für die Verwendung von "триадою" im Russischen
Übersetzungen:
alle17
triad17
Индия обзавелась ядерной триадою – бомбардировщики, ракеты и подводные лодки – а в 2012 испытала межконтинентальную баллистическую ракету, что дало ей возможность атаковать Пекин и Шанхай.
India has deployed a nuclear triad – bombers, missiles, and submarines – and in 2012 tested an intercontinental ballistic missile, giving it the ability to hit Beijing and Shanghai.
Поджигательство - это первая часть того, что мы называем "триадой убийцы".
Fire-starting is the first part of what we used to call the homicidal triad.
Если обвинения подтвердятся, Вайнштейн станет экстремальным примером насильника с «чёрной триадой».
If the allegations pan out, Weinstein would be an extreme example of a “dark triad” abuser.
Последнее качество – его также называют нарциссизм – является главным компонентом чёрной триады.
This last trait – also known as narcissism – is a key component of the dark triad.
Прошлой ночью нам не удалось узнать содержание контейнера Триад, и сейчас мы не знаем какого рода наркотики или оружие распространяется по городу.
Last night, we failed to learn the contents of the Triad's container, and now we don't know what kind of drugs or weapons are floating around in the city.
Исследование «чёрной триады» было опубликовано задолго до придания огласке обвинений против Вайнштейна, но на сегодня это самое полное расследование личности сексуальных насильников.
The “dark triad” study was published long before the allegations against Weinstein came to light, but it remains the most comprehensive investigation into the personalities of sexual harassers.
Другой пункт, отсутствующий в окончательном варианте NPR – это удаление одного из пунктов ядерной триады воздух-море-земля, предложение, серьёзно обсуждавшееся в Пентагоне.
Another item that didn’t make the NPR’s final cut was eliminating one leg of the air-sea-land nuclear triad, a proposal seriously discussed in the Pentagon.
В этом и заключается парадокс, лежащий в основе триады Россия-Турция-Иран: их давнее геополитическое соперничество обуславливает не только периодические конфликты между ними, но и их сотрудничество.
This is the paradox at the core of the Russia-Turkey-Iran triad: their longtime geopolitical competition motivates not only their periodic conflicts, but also their cooperation.
Если мы будем развивать такую общую публичную сферу, сокращая доминирование национальных государств, мы сможем шаг за шагом начать двигаться к наименее изученной стороне триады Родрика – к глобальной демократии.
If we cultivate this common public sphere, reducing the pre-eminence of the nation-state, we could advance step by step toward the least explored side of the triad described by Rodrik: global democracy.
Его противник - лидер Триады Терминал Айленд, является вторым по количеству убийств, был преступником номер три по версии Интерпол, пока не был схвачен в Лос-Анджелесе в прошлом году, 14К!
His opponent, leader of the Terminal Island Triads, he currently ranks second on the kill board, he was Interpol's third most wanted until his arrest in Los Angeles last year, 14K!
В исследовании «чёрной триады» цитируется проведённый в 1994 году опрос федеральных служащих в США: 44% женщин и 19% мужчин заявили о сексуальном домогательствах на работе в течение двух последних лет.
According to a 1994 survey of federal employees in the US, cited in the “dark triad” study, 44% of female workers, and 19% of male workers, reported being sexually harassed on the job within the two previous years.
Его авторы, учёные из США и Израиля, считают, что существуют определённые черты личности, так называемая «чёрная триада» (нарциссизм, психопатия и макиавеллизм), которые чаще оказываются характерны для людей, склонных к сексуальным домогательствам.
According to scientists in the United States and Israel, there are certain personality traits – the “dark triad” of narcissism, psychopathy, and Machiavellianism – that are more commonly associated with sexually abusive behavior.
Эта новая триада включает ударное оружие, как ядерное, так и обычное, как кинетическое, так и не кинетическое; средства активной и пассивной обороны; оперативную оборонную инфраструктуру, способную реагировать на новые и эволюционирующие угрозы;
This new triad consists of strike weapons, both nuclear and conventional, and kinetic and non-kinetic; active and passive defences; a responsive defence infrastructure capable of responding to new and evolving threats; and improved command, control, intelligence and planning capabilities.
Таким образом, триада основных сил, управлявших Египтом с начала Арабской весны - военные, мусульмане и народные массы на площади Тахрир, - каждая из которых имела свое собственное представление об устройстве власти в стране и интересы, была разрушена.
The triad of fundamental forces driving Egypt since the beginning of the Arab Spring - the military, the mosque, and the masses in Tahrir Square, each with different types of power and interests - was thus broken.
Даже с более низкими допустимыми уровнями, установленными в новом Договоре об ограничении стратегических вооружений, США сохранит тысячи ядерных ракет, также как и давнюю американскую «стратегическую триаду», состоящую из межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования, ракет, установленных на подводных лодках, и стратегических ядерных бомбардировщиков.
Even with the lower ceilings found in the New START Treaty, the US will maintain thousands of nuclear weapons, as well as the long-standing US “strategic triad” of intercontinental land-based and submarine-launched ballistic missiles and nuclear-capable bombers.
Она имеет ядерное оружие и провозгласила ядерную доктрину, которая, похоже, предусматривает обретение " триады " в виде сухопутных, военно-воздушных и военно-морских ядерных сил, которые, согласно проекту доктрины, насчитывали бы уж по крайней мере около 400 ядерных боеголовок в качестве потенциала второго удара.
It has nuclear weapons and has announced a nuclear doctrine which would envisage the acquisition of a triad of land, air and sea nuclear forces that, according to the draft nuclear doctrine, would constitute about 400 nuclear warheads at the very least, with a second-strike capability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung