Ejemplos del uso de "труднопреодолимым" en ruso

<>
Traducciones: todos5 formidable5
Оба понимали, что Ла-Манш на протяжении веков был труднопреодолимым геополитическим барьером в продолжительном разделе интересов между Великобританией и Францией. Both understood that for centuries the English Channel has been a formidable geopolitical barrier to a durable sharing of interests between Britain and France.
Прогресс был достигнут даже в Косово, несмотря на множество труднопреодолимых препятствий. Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made.
Препятствия, мешающие вирусу успешно перейти к хозяину из другого вида, весьма серьезные и труднопреодолимые. The odds against a virus leaping successfully to a new host species are formidable.
Продолжает привлекать внимание недостаточный экономический рост в Китае - он упал до "всего" 7.1 процента, — а также дефляция, отсутствие доверия со стороны части населения, которая испытает на себе воздействие труднопреодолимых проблем по реструктуризации государственных предприятий, и утрата международной конкурентоспособности. The continuing focus is the lack of growth in China — it has fallen to "only" 7.1% — along with deflation, the lack of confidence on the part of households who will feel the impact of the formidable restructuring problems in state enterprises, and the loss of international competitiveness.
Возможно, по-прежнему существуют труднопреодолимые препятствия для развития внутреннего транспорта; проблемы, связанные с преодолением соответствующих расстояний, низким качеством сетей железных и автомобильных дорог, трудностями, возникающими при пересечении границ, являются настолько серьезными, что некоторые операторы перевозок предпочитают использовать не сухопутные маршруты в Центральной Европе, а альтернативные возможности (включая морские перевозки). Probably, there are still formidable barriers to the development of inland transport: the distances involved, the poor quality of the rail and road networks, the difficulties of crossing frontiers are such that some traffic prefers alternative solutions (including maritime transport) rather than taking the central European overland routes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.