Ejemplos del uso de "трудоспособностью" en ruso

<>
обеспечение оптимального соотношения между экономическими и предпринимательскими интересами, с одной стороны, и трудоспособностью и здоровьем работников, с другой стороны; Ensuring optimum balance between the economic and business interests, on one hand at the working capability and health of employees on the other;
В 2002 году пособия по инвалидности были назначены 25 несовершеннолетним, 76 совершеннолетним с утраченной трудоспособностью и 22 работающим по найму совершеннолетним. In 2002, disability allowances were granted to 25 minors, 76 adults who were unfit to work and 22 working adults.
Это особенно затрагивает уязвимые группы на рынке труда, и в том числе молодых лиц, лиц иммигрантского происхождения и лиц со сниженной трудоспособностью. This particularly affects vulnerable groups on the labour market, such as young people, persons with immigrant backgrounds and persons with diminished work capacity.
Обучение в рамках программ института прошли женщины из сельских районов, отдаленных общин, женщины с ограниченной трудоспособностью и женщины, участвующие в работе политических, религиозных, неправительственных и молодежных организаций. Those who have benefited from the Institute's training programmes are women from rural areas, hinterland communities, women with disabilities and those involved in political, religious, non-governmental and youth organisations.
Лица, получающие пособия по безработице (социальную помощь) и имеющие на иждивении ребенка моложе пяти лет, ежемесячно дополнительно получают 114 долларов в качестве пособия в связи с временно ограниченной трудоспособностью. Employment assistance (social assistance) recipients who have a dependent child under five years receive a monthly supplement of $ 114 as an allowance for temporary employment limitations.
К этой группе, находящейся в уязвимом положении на рынке труда, относятся лица, долгое время являющиеся безработными, пожилые лица, лица с низким образованием и профессиональной квалификацией, а также лица с ограниченной трудоспособностью. Those groups who are in a vulnerable position in the labour market include the long-term unemployed, ageing persons, persons with low educational level and professional skills, and persons with reduced capacity for work.
Государства-участники обеспечивают эффективное и надлежащее регулирование и ресурсы, позволяющие развивать альтернативные формы занятости в рамках общины для инвалидов, которые могут и не обладать трудоспособностью, необходимой на открытом рынке труда, в условиях, обеспечивающих полезный и вознаграждаемый труд и создающих возможности для профессионального роста, включая переход к занятости на открытом рынке труда. States Parties shall ensure effective and appropriate regulation and resources that would provide for the development of alternative forms of community-based employment for persons with disabilities who may not have the capacity to work in the open labour market, in conditions which ensure useful and remunerative work and which provide opportunities for vocational advancement including transfer to open employment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.