Exemples d'utilisation de "туалетом" en russe
Traductions:
tous431
toilet246
bathroom109
restroom20
closet13
washroom12
lavatory9
wc5
toilette4
lav3
loo3
rest room2
dress2
autres traductions3
Одним из требований является автономность жилья и его оснащение кухней или небольшим кухонным помещением, ванной комнатой и туалетом.
It is a requirement that such housing be self-contained and fitted with its own kitchen/kitchenette, bathroom and lavatory.
В данном заведении имеется шесть просторных и функциональных секций с четырьмя спальными комнатами, рассчитанными на трех человек, гостиной, кухней и обеденной комнатой, туалетом, ванной и прачечной.
The facility has six spacious and functional apartments, with four triple bedrooms and living room, kitchen and dining room, toilet, bathroom and laundry room.
Можно ли пользоваться умывальником, туалетом, душем время остановки поезда?
May I use wash basin, toilet, shower during a stop?
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка.
I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave.
Каждый задержанный содержится в отдельной камере с кроватью, туалетом и умывальником и, как правило, с телевизором.
Each detainee has his own cell, with a bed, toilet and wash basin, and generally also a television.
23,3 процента населения живет в домах без душа, ванной комнаты или сауны и с туалетом, расположенным вне дома.
% of the population live in a home without a shower, bath and sauna, and with a toilet outside.
В этих сообщениях описываются различные используемые методы пыток, включая запрет пользоваться туалетом, физическое насилие, связывание в причиняющем боль положении, унизительное обращение и угрозы.
These reports indicate that various methods of torture are used, including preventing access to toilet facilities, physical violence, binding in painful positions, and humiliation and threats.
В камеру не проникал дневной свет, в ней не было ведра для нечистот, и ему разрешали пользоваться туалетом всего лишь один раз в день.
There was no artificial light in the cell, no slop bucket, and he was only allowed to use the toilet once a day.
Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk.
В Республике Сербии около 91,6 % городского населения и около 48,3 % населения в сельской местности пользуются туалетом (санузлом), расположенным в доме/квартире и подключенным к системе канализации или септик-тенку.
In the Republic of Serbia, about 91.6 per cent of the urban population and about 48.3 per cent of the rural population use a toilet (WC) located in the house/apartment connected to a sewerage or septic tank.
Кроме того, 15 октября 2008 года в свыше 70 странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку.
Also on 15 October 2008, Global Handwashing Day was celebrated in over 70 countries with initiatives aimed at making handwashing with soap before eating and after using the toilet into a life-saving habit.
В полицейском участке в Сольне было 17 камер (2,4 м х 3,4 м), где имелись нары с матрасами, подушки, фиксированные столы и стулья и полностью раздельные санитарные помещения с туалетом и раковиной.
The Solna police station had 17 cells (2.4 m x 3.4 m) equipped with a sleeping platform, mattress, pillow, fixed table and chair and a fully partitioned sanitary annex with toilet and sink.
Выступающий спрашивает, приняли ли власти меры к исполнению рекомендаций КПП, согласно которым все задержанные должны иметь основные предметы личной гигиены, всем им должна предоставляться возможность ежедневно мыться и поддерживать свои камеры в чистом и гигиеничном состоянии и всем им должны предоставляться возможность беспрепятственно пользоваться туалетом за пределами камеры.
He asked whether the authorities had acted on the CPT recommendation that all detainees should be provided with basic personal hygiene products, that they should be given the opportunity to wash every day and to maintain their cells in a clean and hygienic state, and that they should be allowed to leave their cells without delay to use the toilet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité