Ejemplos del uso de "туго" en ruso
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.
These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.
12 обычных, глупых, легко управляемых, туго думающих ослов!
12 ordinary, stupid, easily swayed, hard-of-thinking arseholes!
Смысл в том, что вы нажимаете её и все становится более тугим и более колоритным, так?
The idea is you push it and it makes everything more taut and more racy, OK?
А другая туго накручивается вокруг мошонки
And then another band is applied to the scrotum, tightly.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост,
And they said, "The band is applied to the tail, tightly.
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow.
Знаешь, когда в отелях постельное бельё заправляют очень туго?
You know, hotels where they tuck the sheets in all tight?
К 1995 году инфляция прекратилась, но экспортерам пришлось туго.
By late 1995, inflation was gone, but exporters were squeezed.
Вторая - здесь, где этот сумасшедший ямаец связал мои нарощенные волосы слишком туго.
And here, where that crazy Jamaican wove my extensions too tight.
Не знаю, что они тебе сказали, Майк, но не стоит так туго закатывать волосы.
I don't know what they told you, Mike You musta had them cornrows rolled too tight.
Такое ощущение, будто провода, туго навитые в моей голове, вдруг отключили и я смог мыслить здраво.
It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly.
Шесть дней, говорят, и солнце сморщивает кожу так туго что сжимаются рёбра, пронзая жизненно важные органы внутри.
Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within.
Отрегулируйте кронштейн под ваш телевизор, нажимая кнопку деблокировки и перемещая кронштейн, пока подставка не сядет плотно, но не слишком туго.
Adjust the telescoping arm to fit your TV by pressing in the release button and moving the arm in or out until the mount is snug, but not too tight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad