Beispiele für die Verwendung von "турецком" im Russischen

<>
СМИ: радиопередачи на турецком языке, GOLD FM и Радио Паник. Media: radio broadcasts in Turkish, GOLD FM and Radio Panik.
Но план Аннана занимает значительное место в турецком видении кипрского вопроса. But the fate of the Annan plan remains very much a part of Turkish thinking on the Cyprus issue.
Метод социальной рабочей группы в попечительских детских заведениях (на турецком языке) Social work group method in the childcare institutions (in Turkish)
Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli. If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli.
Памятка издана на английском, арабском, болгарском, греческом, китайском, румынском, русском, турецком языках, фарси и французском языке. The leaflet is printed in Arabic, Bulgarian, Chinese, English, Farsi, French, Greek, Romanian, Russian and Turkish.
Организованы также переводческие услуги для проведения оценочных собеседований на фарси, турецком, арабском, русском и сербохорватском языках. Interpretation services for the assessment interviews in Farsi, Turkish, Arabic, Russian and Serbo-Croat have also been secured.
В турецком правительстве такой прорыв рассматривается как огромная возможность сократить сильную зависимость Турции от импорта электроэнергии. Within the Turkish government, this opening is viewed as an immense opportunity to reduce Turkey’s heavy dependence on energy imports.
Бесконечные дебаты в ток - шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет. Endless talk show debates on Turkish television demonstrated that there was plenty of reflective thinking taking place.
В своей речи в турецком парламенте во время своего первого заграничного визита в качестве президента он сказал: In his first overseas visit as President, speaking in the Turkish Parliament, he said:
В Туркменистане успешно функционируют школы и лицеи, в которых ведется обучение на русском, английском, немецком, турецком и других языках. Schools and lyceums that conduct studies in Russian, English, German, Turkish and other languages are effectively functioning in Turkmenistan.
Пока нам удалось получить лицензии на комиксы "99" на восьми языках, в том числе на китайском, индонезийском, хинди, урду, турецком. We've been able to license The 99 comic books into eight languages so far - Chinese, Indonesian, Hindi, Urdu, Turkish.
Даже в Стамбуле - самом прозападном турецком городе, при удалении от основных магистралей кажется, что погружаешься в ближневосточную или азиатскую культуру. Even in Istanbul, the most Westernized of Turkish cities, as soon as one leaves the main arteries, one seems to be immersed in a Middle Eastern or Asian culture.
Новая реальность отразилась на турецком общественном мнении: поддержка ЕС выросла с 34% в 2009 году до 53% в прошлом году. This reality is reflected in Turkish public opinion, with support for the EU rising from a low of 34% in 2009 to 53% last year.
Выразительное проявление этого можно было недавно увидеть во время дискуссии в прямом эфире на канале CNNTurk - турецком аналоге международного канала новостей. A telling manifestation of this was seen recently in a live discussion on CNNTurk, the Turkish counterpart of the international news channel.
Близится к завершению деятельность по тиражированию и распространению всех учебников для начальных и средних школ на албанском, турецком и боснийском языках. The printing and distribution of all primary and secondary school textbooks in the Albanian, Turkish and Bosniac languages is nearing completion.
«Мягкий переворот» 1997 года, во время которого военные вынудили уйти в отставку демократически избранное правительство, оставил глубокие шрамы в турецком обществе. The “soft coup” of 1997, whereby a democratically elected government was forced by the military to resign, left deep scars in Turkish society.
Во всех 39 школах с преподаванием на турецком и боснийском языках учащиеся-боснийцы и турки могут пройти курс обучения албанскому языку. All 39 Turkish language and Bosniak language schools offer Albanian language as a subject for Bosnian and Turkish students.
Этот список представляет собой расширенную версию экзонимов («Европейские страны и столицы» на турецком языке), которая была опубликована Главным картографическим управлением в 1992 году. The list is an extended version of exonyms (European countries and their capitals in Turkish) published by the General Command of Mapping in 1992.
Представитель Турции представил документ E/CONF.98/32, в котором сообщается о прогрессе, достигнутом в деле составления стандартизированных перечней экзонимов на турецком языке. The representative of Turkey presented paper E/CONF.98/32, which reported on progress made towards producing standardized lists of exonyms in the Turkish language.
Я люблю писать на турецком, который я считаю очень поэтичным и эмоциональным. И я люблю писать на английском, который очень точный и интеллектуальный. I love writing in Turkish, which to me is very poetic and very emotional, and I love writing in English, which to me is very mathematical and cerebral.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.