Ejemplos del uso de "тюрьмы" en ruso

<>
Два преступника сбежали из тюрьмы. Two criminals escaped from prison.
Вы не убегали из тюрьмы. You didn't break out of jail.
Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений. Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake.
Вы никуда не ехать возле тюрьмы. You are not to go anywhere near the gaol.
Памуку грозит три года тюрьмы. Pamuk faces three years in prison.
Побег из тюрьмы, ограбление банка. The jail break, the bank robbery.
В апреле на основании решений мировых судей, ведущих соответствующие дела, из национальной тюрьмы было освобождено примерно 100 заключенных, задержанных за различные мелкие правонарушения, в попытке частично решить проблему ее переполненности. In April, based on the decisions of the justices of the peace handling the files, the National Penitentiary released approximately 100 inmates who had been detained on different minor charges, in an attempt to reduce overcrowding.
Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы". It's Oscar Wilde, "The Ballad of Reading Gaol".
Очевидно для побега из тюрьмы. Apparently, a prison break.
Мы устроим ему побег из тюрьмы. We break him out of jail.
Кроме того, миссия узнала, что почти все задержанные, находившиеся в заключении до побега из национальной тюрьмы 19 февраля, долго содержались под стражей до судебного разбирательства и их дела не рассматривались судьей. In addition, the mission learned that almost all of the detainees held prior to the breakout of 19 February at the National Penitentiary had long been in pre-trial detention and had not yet been heard by a judge.
Тогда почему наша мисс Фишер получает письма из Городской тюрьмы? So why's our Miss Fisher getting letters from the City Gaol?
Он нашёл способ избежать тюрьмы. Hell of a way to avoid a prison sentence.
Как мы вызволим Нейта из тюрьмы? How are we going to get Nate out of jail?
В 1985 году этому террористу удалось бежать из венесуэльской тюрьмы, где он отбывал наказание, а в 2000 году он был арестован властями Панамы при попытке совершения другого террористического акта, направленного против Президента Республики Куба Фиделя Кастро Рус. In 1985, the aforementioned terrorist succeeded in escaping from the penitentiary in Venezuela where he was serving his sentence and was captured by Panamanian authorities in 2000 when he attempted to carry out another terrorist act against the President of the Republic of Cuba, Fidel Castro Ruz.
В отношении обращения с заключенными на сегодняшний день следует отметить, что после проведения проверки тюрьмы острова Святой Елены бывшим главным инспектором тюрем Англии и Уэльса и в соответствии с одной из его рекомендаций- все его рекомендации были одобрены правительством острова Святой Елены- были приняты новые тюремные правила (Правила тюремного заключения 1999 года). In relation to the treatment of prisoners, it can now be reported that, following an inspection of St. Helena's prison by the former Chief Inspector of Prisons for England and Wales and in accordance with one of his recommendations- all of his recommendations were in fact accepted by the St. Helena Government- new prison regulations have been adopted (the Gaol Rules 1999).
Гас, это побег из тюрьмы. Gus, this is a prison break.
Я попытаюсь вызволить Питера из тюрьмы. I have to try and figure out a way to get Peter out of jail.
31 августа он был переведен в отдельный блок государственной тюрьмы, где остаются в заключении г-н Нептун и бывший министр внутренних дел Жослерм Привер и где контроль за условиями их содержания и обеспечение безопасности осуществляют сотрудники МООНСГ. On 31 August he was transferred to the annex of the National Penitentiary, where Mr. Neptune and former Interior Minister Jocelerme Privert remain imprisoned, with MINUSTAH monitoring their detention and ensuring security.
Вот как мы сбежали из тюрьмы. That's how he got away from prison.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.