Ejemplos del uso de "тяжело больной" en ruso

<>
Я слышал, что леди Моргана тяжело больна. I hear the Lady Morgana was gravely ill.
С 1 июля 2002 года работники имеют возможность менять часы работы или брать отпуск на работе, для того чтобы находиться рядом с тяжело больными детьми, проживающими вместе с ними, а также для ухода за смертельно больными родственниками в течение периода, который в первый раз не может превышать три месяца (с возможностью продления отпуска до шести месяцев). Since 1 July 2002, employees have the possibility of changing their working hours or to take leave from their employment relationship in order to accompany their most severely ill children, living in the same household with them, as well as to look after terminally ill relatives for a first maximum period of three months (with the possibility to extend the period to six months).
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. My father is gravely ill and I'm lonelier than ever.
Миллионы палестинцев, которые остались в Палестине, проживают сейчас в районах, где каждодневно убивают детей и беременных женщин и где тяжело больные мирные граждане подвергаются каждодневной опасности на контрольно-пропускных пунктах и вследствие бесчеловечных условий, в которых они должны постоянно находиться. The millions of Palestinians who remain in Palestine are in places where children and pregnant women are killed every day and where gravely ill civilians perish daily because of the many checkpoints and the inhuman conditions they must constantly endure.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью. Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Больной может скончаться в любую минуту. The patient may pass away at any moment.
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Она ухаживает за своей больной матерью. She cares for her sick mother.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Больной лежит в кровати. The patient lies in bed.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится. If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Он тяжело дышит. He is breathing hard.
Больной подготовлен к операции? Is the patient prepared for surgery?
Тому тяжело успевать за классом. Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
Вы должны заботиться о своей больной матери. You should take care of your sick mother.
Тяжело писать любовное послание по-английски. It's not easy writing a love letter in English.
Она присматривает за больной матерью. She is attending on her sick mother.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.