Ejemplos del uso de "тяжелых работах" en ruso

<>
Трудящиеся, занятые на тяжелых работах или работах, вредных для их здоровья, имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью 18 дней. Workers performing arduous work or work which is damaging to their health shall be entitled to 18 days of annual leave.
Мы продолжаем осуществлять план действий по защите детей, разработанный Канадским агентством по международному развитию (КАМР), стратегической целью которого является уделение особого внимания защите детей, используемых на тяжелых работах, и детей, пострадавших в результате войны. We continue to implement the action plan on child protection of the Canadian International Development Agency (CIDA), with its strategic focus on supporting child labourers and children affected by war.
Меры по ликвидации дискриминации в области здравоохранения Законодательные нормы в области охраны здоровья не проводят различий по признаку пола, за исключением случаев, касающихся норм предельно допустимых нагрузок на тяжелых работах, что относится к сфере безопасности труда. Measures to eliminate discrimination in the health care sphere Legal regulations in the field of public health protection do not distinguish between the sexes, with the exception of the highest admissible values for difficult physical work as part of protecting health at work.
Распоряжения по министерствам запрещают использование женщин на тяжелых работах и работах с большой физической нагрузкой или на работах, наносящих вред здоровью или моральный вред (Постановление № 3803 Канцелярии премьер-министра от 20 ноября 1985 года, регламентирующее труд и рабочее время женщин, занятых на производстве, Постановление № 1663 министра труда и социальных дел от 28 декабря 1985 года). Ministerial notices prohibit the employment of women in hard or strenuous labour or in jobs that are detrimental to health or morally damaging (Decision No. 3803 of the Office of the Prime Minister, dated 20 November 1985, which regulates the employment and working hours of women in productive jobs, and Decision No. 1663 of the Minister of Social Affairs and Labour, dated 28 December 1985).
Что касается права детей на защиту, то в Стратегии поставлены следующие цели: включение модулей по Конвенции о правах ребенка в учебные программы Академии общественного порядка и Института полиции; принятие мер для предотвращения использования детей на тяжелых работах; улучшение условий труда детей; обучение родителей и учителей правам детей; поощрение общественных дискуссий по вопросам защиты прав детей; и постепенная замена " детских домов " менее крупными учреждениями. As to children's right to protection, the Strategy aimed to: incorporate modules on the Convention on the Rights of the Child in the curricula of the Academy of Public Order and the Police Institute; adopt measures for the prevention of arduous labour by children; improve children's working conditions; train parents and teachers in children's rights; encourage public debate on the protection of children's rights; and gradually replace “children's homes” with smaller institutions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.