Ejemplos del uso de "тёма" en ruso con traducción "issue"

<>
Прошу вас, это щекотливая тема. Please, this is a very sensitive issue.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Такими темами являются история и память. Such issues are history and memory.
Они разработали законопроект на эту тему. They have drafted a bill on this issue.
Тем более что похоже, эти отношения ужасны. Because there seems to be an issue.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. It's then distributed, and distribution is a massive issue.
возникающие в связи с этой темой проблемы. Emerging issue addressing the theme.
возникающие в связи с данной темой проблемы. Emerging issue addressing the theme.
Тем временем используйте обходные решения для каждой проблемы. In the meantime, please use the workarounds suggested for each issue.
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь. Keep off the religious issue when talking with him.
Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней. You've got to shrink it down and be about one issue.
перечень тем и вопросов, касающихся третьего периодического доклада Албании; List of issues and questions with regard to the third periodic report of Albania;
Тем временем попробуйте устранить проблему одним из следующих способов: In the meantime, to fix this issue, please do the following:
Это-то и привело меня к темам о человеке. Now this is what brought me to the human-related issues.
Диспуты на эту тему разгорались и в других странах. Other countries also have faced debate over the issue.
Выяснилось, что у него свои заморочки на тему брошенных. Turns out, he's got some abandonment issues himself.
Мировые лидеры просто не могут больше избегать этой темы. World leaders simply cannot dodge this issue any longer.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем. The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
Наши специалисты уже работают над тем, чтобы устранить эту неполадку. We're aware of this issue and working to fix it.
В нынешнем предвыборном сезоне активно звучит тема озабоченности проблемой неравенства. The current election season has reflected widespread concern about the issue of inequality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.