Ejemplos del uso de "убедителен" en ruso con traducción "convincing"

<>
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен. The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен. While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен. A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета. The EU is truly "convincing" only when it can use the seductive power of a membership card.
Его метод исследования – большая поэма о его теории ? вряд ли убедителен для современных слушателей. His research method – a long poem about his theory – is hardly convincing to modern ears.
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен. Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing.
Но эта теория не убедительна. But this theory is not convincing.
Весьма убедительно, не правда ли? Sounds convincing, right?
Но это звучит не очень убедительно. But that’s not very convincing.
Насколько убедительно звучит такой ответ сегодня? How convincing is that answer today?
Он говорит довольно убедительно и она тоже. It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов. They show convincing evidence for these basic facts.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли? I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной. But, seen from within, the EU model often appears less convincing.
На первый взгляд, эти моменты могут показаться убедительными. The points might seem convincing at first glance.
Однако обе эти версии не кажутся мне убедительными. Neither strikes me as convincing.
После каждой убедительной фразы, люди повторяют: "Аминь, аминь, аминь." After every convincing point, people will go, "Amen, amen, amen."
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами. We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет. These questions, I am afraid, still await a convincing answer.
То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно. What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.