Ejemplos del uso de "убеждениям" en ruso con traducción "persuasion"
Traducciones:
todos1155
belief824
conviction195
persuasion77
convincing21
persuading13
urge7
urging2
otras traducciones16
Бутан стал демократической страной благодаря убеждениям и личным усилиям короля, который на протяжении 30 лет последовательно стремился создать необходимые для демократической культуры условия и проведения институциональных приготовлений к ней.
Bhutan became a democracy by the persuasion and personal efforts of a King who worked consistently over 30 years to establish the prerequisites of a democratic culture and institutional arrangements.
С этим согласятся представители любых политических убеждений.
On that, partisans of all political persuasions can agree.
И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
Second point is that persuasion is often better than compulsion.
НЛП стоит за многими техниками убеждения и продаж.
It's behind a lot of persuasion and sales techniques.
Я должен был вытянуть полуночника только, чтобы закончить "убеждение"
I had to pull an all-nighter just to finish "persuasion"
Вы знаете месье Кэнди, вы действительно обладаете силой убеждения.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion.
У меня IQ выше среднего, и огромный дар убеждения.
I have an above average IQ and tremendous powers of persuasion.
Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения.
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge.
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
I'll give you a good example of how it actually effects persuasion.
Но, как я им сказал, у них впереди большая задача по убеждению.
But, as I told them, they have a big task of persuasion ahead of them.
Сила убеждения, и всё это время ты была девчонкой из соседней квартиры.
The power of persuasion, and this whole time, you were the girl next door.
Только по мнению Европы распространять её нужно миром и убеждением, а не силой оружия.
But in the European way of thinking, democracy must be spread pacifically, by persuasion, not by force of arms.
Этот факт понимают россияне всех политических убеждений, и этот урок надо усвоить всем нам.
This is a fact that Russians of all political persuasions seem to understand, and it’s a lesson we ought to keep in mind.
Если требуется больше, чем убеждения, то это уже будет зависеть от президента [главы правительства].
To the extent that more than persuasion is required, that would be up to the president [head of government].
Лишь посредством диалога можно будет создать коалицию подлинно объединенных наций — наций, объединенных силой убеждения.
Only through dialogue will a coalition of truly united nations be built — nations united by the power of persuasion.
Продолжающаяся охота на ведьм заставляет граждан любых убеждений бояться за свои рабочие места и жизни.
The ongoing witch hunt causes citizens of all persuasions to fear for their jobs and their lives.
Во всяком случае, с моими навыками шантажа и удивительной силой убеждения Джонни, свидание тебе обеспечено.
Anyway, with my expert blackmailing skills and Jonny's amazing power of persuasion, the date is as good as secured.
В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения.
In retrospect, the Cold War’s end heralded the coming of a messier arrangement of global power and persuasion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad