Ejemplos del uso de "убивал" en ruso con traducción "slay"
Traducciones:
todos1368
kill814
murder396
assassinate78
slaughter40
slay26
dispatch3
zap3
burke2
otras traducciones6
Когда журналистов убивают, они начинают подвергать себя самоцензуре.
When journalists are slain, self-censorship seeps into the work of others.
Его убил Ахиллес, и его тело протащили вдоль стены Трои.
He was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy.
Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.
И сиим я тебе говорю, убей всех высоких мальчиков в городе!
And I sayeth unto you, slay every tall boy in town!
Мой муж укладывает ее спать каждый вечер И рассказывает, что ее мамочка убивает драконов.
My husband tucks her in every night, tells her that mommy's off slaying dragons.
Ты знаешь, что Гектор был убит Ахиллесом, а его тело протащили вокруг стен Трои?
Did you know Hector was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy?
Это святое оружие побывало в руках наших величайших ветеранов оно убивало инопланетных тварей и демонов во плоти.
This hallowed weapon has fought in the hands of our greatest veterans, it has slain alien beasts and daemons alike.
Если б я верил в сказки, я б сказал, что только что на моих глазах Ричард САйфер убил дракона.
If I believed in fairytales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности.
The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.
На фоне десятков (если не сотен) убитых Трамп сможет гордо поднять флаг и сказать: «А ведь я вам говорил».
With dozens, if not hundreds, slain, Trump could then wrap himself in the flag and say, “I told you so.”
Но является ли джихадом участие в проводимой Америкой войне, и являются ли мучениками солдаты, убитые Аль-Каедой или другим бывшим союзником?
But is fighting America's war a jihad, and are soldiers slain by Al-Qaida or other former allies also martyrs?
Он мог убить страшного монстра и спрятать всё, что он него останется, в специальном месте, где никто бы его не нашёл.
He would slay that icky monster, hiding what was left of him in a special place that no one would ever find.
Он был убит вместе со своими дедушкой и бабушкой, отцом и двоюродными братьями и сестрами, когда вся семья мирно обедала в ресторане на берегу моря.
He was slain together with his two grandparents, his father and his cousins, while his family was peacefully sitting down to lunch in a beachfront restaurant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad