Ejemplos del uso de "увеличиваться" en ruso
Traducciones:
todos910
increase718
enlarge32
swell14
scale up7
augment5
balloon5
elevate4
run up3
otras traducciones122
Волатильность актива может увеличиваться или уменьшаться
The volatility of an asset can increase or decrease
Если не будет других факторов, то человеческий вид может исчезнуть в тот момент, когда наше стареющее Солнце начнет увеличиваться в размере.
If nothing else gets us, the human species will become extinct when our aging sun begins to enlarge.
Например, щедрость крупных фармацевтических компаний, которые предоставляют лекарства бесплатно, позволила программам лечения увеличиваться.
For example, the generosity of major pharmaceutical companies, which provide medicines free of charge, has enabled treatment programs to be scaled up.
Но может ли биологическое разнообразие увеличиваться вечно?
But can diversity go on increasing forever?
Количество камер может увеличиваться и уменьшаться в зависимости от наших потребностей, но сейчас у нас только один гость.
The facilities can scale up or down depending on the needs of the moment, but right now we've only got one guest.
Это свойство специально предназначено для создания и поддержки формул и не показывает, будет ли количество ингредиента увеличиваться или уменьшаться в партионном заказе.
This feature is specifically for formula creation and maintenance and does not indicate whether the ingredient quantity will scale up or down on a batch order.
Интервалы времени между попытками должны постепенно увеличиваться.
The time intervals between attempts must increase gradually.
Доля Латинской Америки в мировой торговле начала увеличиваться.
The share of world trade began to increase.
Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года.
Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Уровень производства продолжает увеличиваться, несмотря на рост цен сырья.
The level of production continues to increase despite the rise in prices of raw materials.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться.
To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
Поскольку другие страны богатеют, спрос на эту фармацевтику будет увеличиваться непомерно.
As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения.
Carbon emissions have kept increasing, despite repeated promises of cuts.
Исключением является О3, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду.
The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather.
Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться.
If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase.
Во время сильных колебаний на рынке, торговый спрэд может значительно отличаться и увеличиваться.
In case of violent market fluctuations, trading spread may significantly differ and increase.
Объем начнет уменьшаться, плотность - увеличиваться, и, возможно, настанет время для еще одного Большого Взрыва.
The volume would decrease, the density would increase, and then probably approach another Big Bang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad