Ejemplos del uso de "увеличивающаяся" en ruso con traducción "increase"

<>
Европа в основной части стабильна, как и Латинская Америка и увеличивающаяся доля Африканских стран. Europe is mostly stable, as is Latin America and an increasing share of Africa.
Первый - это разрастание сообществ и соседских отношений, и увеличивающаяся выраженность ваших соседей как вашей опоры и поддержки. One is the rise toward communities and neighborhoods, and increased emphasis on your neighbors as your support system.
Увеличивающаяся плотность населения в сельских районах Африки вместе с интенсификацией сельскохозяйственной деятельности приводит к массовому истощению почвы. The increasing population density in rural Africa, with its intensification of farming, is leading to massive soil depletion.
Если миру не удастся смягчить изменение климата в будущем, то эффект повышения температуры, увеличивающаяся засуха, более многочисленные и серьезные тропические штормы, повышающийся уровень моря и распространение тропических болезней станут огромной угрозой всей планете. If the world fails to mitigate future climate change, the effects of rising temperatures, increasing droughts, more numerous and severe tropical storms, rising sea levels, and a spread of tropical diseases will pose huge threats to the entire planet.
Хотя не все уязвимые страны мира являются островами, одни аспекты уязвимости, например подъем уровня моря и увеличивающаяся частота ураганов, действительно характерны для островов; другие, например слабая диверсификация экономики, удаленность и проблемы с доступом к рынкам или высокие транспортные издержки, применимы также к не имеющим выхода к морю прибрежным малым странам. While not all the vulnerable nations of the world are islands, certain aspects of vulnerability, like rising sea levels and the increased frequency of hurricanes, are indeed island-specific; others, like the low diversification of economies, remoteness and difficult access to markets or high transport costs, apply also to land-locked or coastal small economies.
Почему увеличивается внутренний бюджетный долг? Why an increase in public debt?
Как увеличивается спрос, цены повышаются. As the demand increases, prices go up.
Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей. We increase Alan's payment threshold to $200.
Его глобальное производство увеличивается быстрыми темпами. Global production is rapidly increasing.
Цена за просмотр увеличивается со временем? Are you seeing CPVs increase over-time?
Волатильность актива может увеличиваться или уменьшаться The volatility of an asset can increase or decrease
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. After all, human knowledge is increasing.
Частота и интенсивность большинства основных катаклизмов увеличивается. Many of the key hazards are increasing in frequency and intensity.
Поэтому время упреждения также увеличивается или уменьшается. Consequently, lead time is also increased or decreased.
В Китае увеличивается осведомленность о потенциале городов. There is increasing awareness in China of the potential of cities.
IO увеличивается до 15 000 долл. США. The IO is increased to $15,000.
Но может ли биологическое разнообразие увеличиваться вечно? But can diversity go on increasing forever?
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. To limit that increase, the euro must rise.
Интервалы времени между попытками должны постепенно увеличиваться. The time intervals between attempts must increase gradually.
Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки. Some worry about America's increasing national debt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.