Ejemplos del uso de "уверенно" en ruso con traducción "positive"
Traducciones:
todos1665
sure1058
confident292
certain108
secure25
positive21
assured21
confidently18
surely4
reliant4
cocksure1
otras traducciones113
Кроме того, недельные индикаторы уверенно развернулись вверх, давая четкий сигнал ожидания роста цены.
In addition, the weekly studies are now positive and pushing higher, a constructive indication that higher-level prices are expected.
Я знаю, но когда мы говорили по телефону, вы говорили так уверенно и оптимистично.
I know, but earlier, when we were on the phone, you were so positive and optimistic.
Индикатор MACD снова развернулся в положительную сторону после консолидации прошедшие две недели, а RSI уверенно остается в бычьих значениях, хотя еще не в перекупленных.
The MACD indicator has turned back positive after consolidating the last two weeks, and the RSI indicator remains firmly in bullish territory, though not yet overbought.
Г-н Сун (Республика Корея) (говорит по-английски): В докладе Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе содержатся позитивные свидетельства того, что Тимор-Лешти, в общем и целом, уверенно продвигается по пути становления демократического и экономически жизнеспособного государства: закрепляются законодательные рамки, административные структуры функционируют относительно хорошо и отмечаются значительные улучшения в области экономики.
Mr. Sun (Republic of Korea): The Secretary-General's report on the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) gives positive indications that Timor-Leste is, by and large, well on the path towards becoming a democratic and economically viable nation: legislative networks have been taking root, administrative structures are functioning relatively well and the economy is in better shape.
Значит ты абсолютно уверен, что тебе нечего задекларировать?
Are you absolutely positive you have nothing to declare?
Я на 100% уверен, что этот подход позволяет продавать машины.
I am 100% positive that this approach moves cars.
Я на сто процентов уверен, что она моя родственная душа.
I'm a hundred percent positive that she's my soul mate.
Конечно, ему еще надо приложить много усилий, но он казался действительно уверенным в этом.
I mean, he still has to run it up the flagpole, but he seemed really positive about it.
Джoн Герзема уверен, что у недавнего финансового кризиса есть и обратная сторона - возможность для положительных изменений.
John Gerzema says there's an upside to the recent financial crisis - the opportunity for positive change.
Я не знаю наверняка, принесла ли она к нам в дом клопов, но я чертовски в этом уверен.
I don't know that she gave us bedbugs for sure, but I'm pretty damn positive.
(«Я не уверен, говорили ли нам в студии Marvel об идее Космического куба, или все было наоборот», — рассказывает Макфили.)
(“I’m not positive whether Marvel said, ‘What about the Cosmic Cube?’ and we said, ‘That’s as good as anything,’ or if it was the other way around,” McFeely says.)
Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд.
So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further.
Я конечно не на сто процентов уверен, но но могу сказать, что именно Джерри наблюдал за нами в парке.
I can't be 100% positive, but I'm pretty sure Jerry was the guy in the beanie watching us in the park.
Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy!
Они написали книгу о передовых методах допроса, согласно которой я абсолютно уверен что ты сидишь на своем ночном столике прямо сейчас, хорошо?
They wrote the book on advanced interrogation techniques, which I am absolutely positive you have sitting on your bedside table right now, okay?
Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда.
I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI.
Но, учитывая положительную дивергенцию между осцилляторами и ценой, сперва я дождусь уверенного закрытия ниже отметки 1,5000 (S3), прежде, чем снова говорить о снижении.
But given the positive divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to wait for a clear close below 1.5000 (S3), before trusting again the overall down path.
Я уверен, что предстоящие в этой стране октябрьские выборы станут важнейшим фактором в ее демократическом переустройстве и окажут позитивное воздействие на обстановку в регионе в целом.
I am convinced that the October elections in that country will be a very important factor in its democratic reorganization and have a positive impact on the situation in the region as a whole.
Уверенный прорыв выше 1225 вероятно поддержит повышательный тренд и возможно задаст тон для движения к новому уровню сопротивления 1234(R2), который обусловлен пиком от 17 февраля.
A clear break above 1225 (R1) is likely to extend the positive move and perhaps target the next resistance at 1234 (R2), defined by the peak of the 17th of February.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad