Ejemplos del uso de "углеводорода" en ruso con traducción "hydrocarbon"

<>
Traducciones: todos253 hydrocarbon248 otras traducciones5
Нефть - это месиво молекул углеводорода. Oil is a stew of hydrocarbon molecules.
Согласно API RP 520 для предельного углеводорода, молекулярная масса которого составляет 44, этот коэффициент равен 0,65; From API RP 520 for a paraffinic hydrocarbon of molecular weight 44 this is 0.65;
Примечание 6: В топливе должны содержаться только продукты прямой перегонки и крекированные компоненты перегонки углеводорода; допускается десульфурация. Note 6: This fuel should be based straight run and cracked hydrocarbon distillate components only; desulphurization is allowed.
Реструктуризация отношений между государством и частным сектором в сфере углеводорода предоставила центральному правительству ресурсы и мощности для восстановления очень слабого государства. Restructuring relations between the state and the private sector in the hydrocarbons' sector has provided the central government with the resources and capacities needed to rebuild an extremely weak state.
типа VI (проверка среднего уровня выбросов моноксида углерода и углеводорода после запуска холодного двигателя при низкой температуре окружающей среды), когда это применимо, Type VI (verifying the average low ambient temperature carbon monoxide and hydrocarbon exhaust emissions after a cold start), where applicable,
Тип VI (проверка среднего уровня выбросов моноксида углерода и углеводорода после запуска холодного двигателя при низкой температуре окружающей среды), когда это применимо, Type VI (verifying the average low ambient temperature carbon monoxide and hydrocarbon exhaust emissions after a cold start), where applicable,
Коэффициент срабатывания (rh) для конкретного вида углеводорода представляет собой соотношение между показанием FID C1 и концентрацией газа в цилиндре и выражается в млн.-1 C1. The response factor (rh) for a particular hydrocarbon species is the ratio of the FID C1 reading to the gas concentration in the cylinder expressed by ppm C1.
Внешняя политика Южной Кореи также может включить в себя сближение с Китаем, поскольку корейские националисты присоединяются к китайцам в сопротивлении претензиям Японии на потенциальные месторождения углеводорода в Восточно-Китайском и Японском морях. South Korea's evolving foreign policy also may involve moving closer to China, as Korean nationalists join the Chinese in resisting Japan's rival claims to potential hydrocarbon deposits in the East China Sea and the Sea of Japan.
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас). Moreover, even under the most optimistic scenario, the US and the world will still be relying mainly on conventional fossil fuels until the hydrocarbon era comes to an end (which few of us will live to see).
Они подчеркивают необходимость создания условий для инвестиций, которые содействуют экономической диверсификации и поощряют неэнергетическое использование углеводорода, источников энергии с меньшими объемами выбросов ПГ, передовых технологий использования ископаемого топлива и технологий улавливания и хранения углерода. They have emphasized the need to create conditions for investments that contribute to economic diversification and promote non-energy uses of hydrocarbons, less-GHG-emitting energy sources, advanced fossil fuel technologies, and technologies for carbon capture and storage.
в то время как экономическая стагнация и международная инфляция 1970-ых возникли в картеле снабжения производителей углеводорода, сегодня к росту и инфляции ведут отставшие в развитии азиатские страны в процессе своей индустриализации - это постоянная угроза, которая никогда не осуществится. whereas the economic stagnation and world-wide inflation of the 1970's originated in the supply cartel of hydrocarbons producers, now it is the Asian latecomers in the process of industrialization that are driving growth, and inflation is a constant threat that never materializes.
Но есть и ключевое различие: в то время как экономическая стагнация и международная инфляция 1970-ых возникли в картеле снабжения производителей углеводорода, сегодня к росту и инфляции ведут отставшие в развитии азиатские страны в процессе своей индустриализации – это постоянная угроза, которая никогда не осуществится. But there is a key difference: whereas the economic stagnation and world-wide inflation of the 1970’s originated in the supply cartel of hydrocarbons producers, now it is the Asian latecomers in the process of industrialization that are driving growth, and inflation is a constant threat that never materializes.
Для окисления всех углеводородов, кроме метана. To oxidise all hydrocarbons except methane.
Энзимы переработали углеводород в углеводы - грибковые сахара. The enzymes remanufactured the hydrocarbons into carbohydrates - fungal sugars.
S3- точка отбора пробы для анализа углеводородов, S3 is a hydrocarbon sampling point,
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений. Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
НС Нагреваемый пламенно-ионизационный детектор (HFID) для определения содержания углеводородов. HC Heated flame ionisation detector (HFID) for the determination of the hydrocarbons.
Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат. Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate.
" Эта рубрика охватывает смеси метилацетилена и пропадиена с углеводородами, которые, как: " This entry covers mixtures of methylacetylene and propadiene with hydrocarbons, which as
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.