Beispiele für die Verwendung von "угнанных" im Russischen
Протокол к Центральноамериканскому договору о розыске и возвращении угнанных, похищенных и незаконно и противоправно присвоенных и удерживаемых автомобилей;
The Protocol to the Central American Treaty on the Recovery and Return of Stolen, Unlawfully Appropriated or Retained Vehicles;
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей.
These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Незаконный оборот наркотиков сочетается с другими видами организованной преступности, включая крупномасштабную контрабанду огнестрельного оружия и угнанных автомобилей и сопутствующие операции по отмыванию денег.
Drug trafficking goes hand in hand with other organized crime, including the large-scale smuggling of firearms and stolen vehicles and related money-laundering.
Когда автоколонна в составе угнанных автомобилей проходила через Кириари (водоем в Кириари обозначает границу между Суданом и Чадом), офицер чадской армии в звании полковника взял на себя командование автоколонной, следуя в автомобиле чадских вооруженных сил.
When the convoy of hijacked vehicles passed through Kiriari (the water tank of Kiriari demarcates the border between the Sudan and Chad), a Chadian army colonel, travelling in his Chadian army vehicle, assumed command of the convoy.
обновить и укрепить региональные документы и органы в сфере безопасности в целях борьбы с преступностью и правонарушениями: «Договор о возврате угнанных транспортных средств и Договор об оказании взаимной правовой помощи по уголовным делам»;
Update and strengthen regional security instruments and agencies dealing with crime control (CCP — Treaty on the Recovery and Return of Stolen, Appropriated or Illicitly Retained Vehicles and Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters).
Помимо дальнейшей работы над вопросом о безопасности и терроризме, возможные темы на период 2004-2007 годов включают следующие вопросы: отслеживание (похищенных) грузов; предотвращение угона грузовых автомобилей, отслеживание угнанных транспортных средств; нападения на водителей; угон легковых автомобилей; незаконная иммиграция; а также проблема мошенничества в системе транзита.
In addition to further work on security and terrorism, possible topics for the period 2004-2007 include: tracking of (stolen) goods; preventing lorry theft, tracking of stolen vehicles; attacks against drivers; theft of passenger cars; illegal immigration; and, fraud in transit systems.
Недавно Организация объединила ряд специализированных групп, таких как рабочая груп-па Всемирной таможенной организации/Конвенции в рамках одной более крупной рабочей группы " Охрана общества ", которая охватывает широкий круг вопросов трансграничной и международной преступной деятельности, включая отмывание денег и незаконный оборот наркотиков, оружия, предметов культуры, диких животных и растений, угнанных автомобилей и т.д.
The Organization has recently merged specialized groups like the World Customs Organization/Convention working group into its larger “Protection of Society” working group, which covers a range of cross-border and international criminal activities, including money- laundering and trafficking in drugs, weapons, cultural items, wildlife, stolen vehicles etc.
Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus.
"Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого".
"I think he's going to hijack the plane with some ice cream."
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные.
I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate.
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи.
During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung