Ejemplos del uso de "угольной шахтой" en ruso
Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты.
The first step would be a moratorium on new coal mines.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах.
Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт:
Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines:
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире.
China's coalmines are among the most dangerous places to work in the world.
В настоящее время функционируют 33 угольные шахты, 29 из которых классифицированы как метановые.
At present, there are 33 active coal mines, 29 of which are classified as gassy.
В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников.
There are more than 1,000 brick plants and coalmines around China, and most are under the protection of corrupt officials.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод.
Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
На крупных угольных шахтах работы по добыче угля и прохождению штреков должны быть механизированы на более чем 90 %.
In large-sized coalmines, the coal mining and roadway heading operations should be mechanized over 90 %.
Две угольные шахты в городе Ордос занимают, соответственно, второе и третье место в мире по запасам.
Two coal mines near the city of Ordos are the second- and third-biggest on earth.
Небрежное отношение на протяжении предыдущих 10 лет привело к широко распространенному ухудшению состояния угольных шахт, энергоустановок и распределительной сети.
The negligence of the previous 10 years had caused widespread dilapidation in the coalmines, the power plants and the distribution network.
Каждый год тысячи китайских рабочих погибают в угольных шахтах, где иногда не соблюдаются даже элементарные меры техники безопасности.
Thousands of Chinese workers die each year in coal mines that sometimes lack basic safety precautions.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности.
Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe.
Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе.
The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers.
Партнерство в вопросах продвижения метана на рынки нацелено на три основных источника выбросов метана- полигоны отходов, газовые и нефтяные системы и угольные шахты.
The Methane to Markets Partnership targets three major methane sources: landfills, natural gas and oil systems, and underground coalmines.
Угольная промышленность в Польше прошла ряд различных этапов реструктуризации, и многие загазованные угольные шахты в последние годы были закрыты.
The coal industry in Poland has moved through various stages of restructuring and many gassy coal mines have shut down in recent years.
К началу ХХ века в ряде европейских стран начали применяться методы каптации метана из угольных шахт, и именно горнодобывающая индустрия стала предшественником современной отрасли МУП/ШМ.
By the early 1900s several European countries were beginning to capture methane from coalmines, and it was the mining industry that began the modern CBM/CMM industry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad